㈠ 《千與千尋》是日本一部非常出名的動畫片,裡面無臉男為什麼喜歡千尋
無臉男在湯婆婆那裡並不受歡迎,他就相當於一個邊緣人,沒有任何人搭理他。
最後無臉男被錢婆婆留下時,他沒有任何怨言,他經歷過這一番,也明白了自己存在的價值,有毛衣織,有錢婆婆陪著他,算是有了一個最好的歸宿吧。
㈡ 日本紅皮鞋的故事
『壹』 故事紅鞋裡卡倫腳上的那雙漂亮的紅皮鞋不僅僅是我們肉眼可見的食物他還是什麼
他還是精神的依託
『貳』 太羅奧特曼第45集 紅皮鞋 的日本童謠 歌名是什麼
刪前
『叄』 安徒生童話紅鞋中告訴我們什麼樣的道理
每個人以後對自己所做錯的事情,要勇於承認並認真改過自新,並且要報答關心和幫助自己的人,這樣才是正確的。
《紅舞鞋》(Danish:De røde sko)是丹麥詩人、作家安徒生通過C. A. Reitzel於哥本哈根1845年4月7日在《新童話》第一卷第三收藏集上首次出版的童話。
這個童話以《童話》的一部分在1849年12月18日出版,以《童話和故事》第二卷的一部分於1863年3月30日再版。這是關於一個被強迫在紅舞鞋裡跳舞的女孩的故事。《紅舞鞋》有很多不同形式的改編,包括電影。
(3)日本紅皮鞋的故事擴展閱讀:
一、創作背景
安徒生解釋故事源於他小時候經歷的一件事。據他記載,一個富有的女顧客給他父親一條紅絲巾,讓他父親為她女兒製作一雙跳舞拖鞋。他父親十分認真地製作,除絲巾外還用上了皮料,但是女顧客卻說製作好的鞋子是垃圾。她說他父親什麼都沒做,反而毀了她的絲巾。
「這樣的話,」他父親說,「我還不如也一起毀了我的皮料吧,」然後他父親當著女顧客的面剪壞了那雙鞋。
二、作品影響
1、《紅舞鞋》是一部1948年的關於芭蕾的英國電影。電影講述了一個年輕芭蕾舞者加入了一個芭蕾舞公司,並成為一個基於童話劇情改編的新芭蕾舞劇《紅舞鞋》領舞者的故事。她對跳舞的渴望與對愛的渴望相沖突,最終導致她的死亡。
2、英國歌手、作曲家凱特·布希的第七張專輯《紅舞鞋》,以邁克爾·鮑威爾的電影和安徒生的童話命名。
3、《紅舞鞋》是一部約翰斯圖爾特韋恩(即約翰·韋恩)寫的2013年的小說。這是對原作的新視角重新展開,背景在現代紐約。
『肆』 請問韓國恐怖片《紅鞋》講的是什麼
性情溫順的眼科醫生善彩(金惠秀飾)發現丈夫與人偷情,忍淚帶著女兒太秀(回朴妍兒飾答)離開家住進一間破舊的房子,並租下一處地方欲開私人診所。溫柔開朗的大男孩仁哲(金聖洙飾)是她雇請的室內設計師,兩人短暫接觸生出感情。
善彩的人生看似要得以改變,但一切不過是她刻意經營的假像,這假像又因一雙被她偶然拾於地鐵的被詛咒的粉紅色高跟鞋更加撲朔迷離:學跳芭蕾的太秀也被高跟鞋深深吸引,母女爭鞋時幾乎成敵人。
仁哲真心待她,卻從沒注意到兩人溫存時她那可怕的眼神。善彩已將高跟鞋視作她所執導、參演的人生大戲的一個重要道具。
(4)日本紅皮鞋的故事擴展閱讀
《紅鞋》主要角色:
1,善彩
眼科醫生,性情溫順的她原本有一個完美的家庭,但有一天回家的時候,卻發現丈夫正在與人偷情。傷心的善綵帶著女兒太秀離開了丈夫,租了一間破舊的公寓,並打算開私人診所自食其力。
2,仁哲
室內設計師,他是一個溫柔開朗的大男孩,被善彩僱傭幫其裝修公寓,兩人在短暫接觸中生出了感情。然而某天他卻發現善彩母女都發生了可怕的變化,於是開始查找到60年前關於紅色高根鞋主人的報道。
『伍』 安徒生童話《紅鞋》告訴了我們什麼樣的道理
這個故事告訴我們,我們每個人以後對自己所做錯的事情,要勇於承認並認真改過自新,並且要報答關心和幫助自己的人,這樣才是正確的。
『陸』 小時候的一部日本動畫連續劇,主角是一個小女孩,一路找尋媽媽好像,她有一雙紅色的那種小皮鞋
大拇指公主
日文原名:おやゆび姫物語(羅馬音:Oyayubi Hime Monogatari)
中譯名:大拇指公主
港譯名:大拇指姑娘
英譯名:Thumbelina: A Magical Story
劇本:酒井安岐行
角色設計:森野兔守
動畫製作:Enoki Films CO.LTD
劇集總數:26集
日本首次放映電視台:東京電視
日本首次放映時間:1992年9月30日 - 1993年3月31日
香港首次播映電視台:無線電視翡翠台
香港首播時間:1992年8月24日
英譯版
這部動畫片在日本動漫界的名氣不算很大,但是動畫片中的人物一直深受不少動漫迷的喜愛。
1993年,在日本首次放映之後,該動畫片由Starmaker Entertainment公司得到了Enoki Films的授權,並用英語重新配音製作了英譯版,取名為「Thumbelina: A Magical Story」,在北美地區上映。但英譯版卻有所刪減,其內容只有與原著《拇指姑娘》故事內容相似的部分,總長度只有80分鍾。但在日語原版的動畫片基礎上配上英語字幕的版本也曾在北美地區上映過。
我國於1995年引進該動畫片,取名為「大拇指公主」,並用中文配音製作了完整的中譯版,在各大地方電視台播放,是20世紀80年代末期出生的人們童年時代曾經看過的經典動畫片之一。不過,中譯版直接將結尾動畫調到開頭作為開場動畫,而日文原版的開場動畫則被隱藏了。中譯版的名稱中,有的直接以原名「おやゆび姫物語」翻譯成「拇指姬物語」,而現在,「大拇指公主」也可稱為「TV版拇指姑娘」。
劇情簡介
7歲的小女孩瑪雅非常調皮,她的媽媽為了讓她變得文靜乖巧,而向村裡的魔法婆婆請求幫助。婆婆給了媽媽一本施了魔法的《拇指姑娘》的故事書。媽媽回家給瑪雅念著故事,念著念著就睡著了,瑪雅拾起了書發現插圖上畫著的女孩與自己一模一
おやゆび姫物語
樣,故事書發出魔法的光芒,把瑪雅變得只有拇指般大小,隨即進入了書中世界,同時也是她媽媽的夢中。
瑪雅在裡面她見到了一位叫做席拉的仙女,她告訴瑪雅必須前往南國尋找水晶王子幫助自己叫醒媽媽才能回到現實世界。之後她又遇到了一位叫做布兒的小精靈,兩人一同前往南國。
他們歷經千難萬險,與一個叫做赫魯拉的惡魔斗爭。一路上瑪雅遇到了各種各樣的人物,在與這些人物的經歷中使她逐漸改掉了調皮的習慣。
瑪雅最終到達南國找到了水晶王子並戰勝了赫魯拉,在水晶王子的幫助下回到了現實世界。
雖然故事中是教導瑪雅如何做人,但教導如何做人的故事內容也會潛移默化地影響觀眾,因此整個動畫片帶有一種「說教」的色彩。
主要動畫人物
瑪雅
瑪雅(マーヤ Maya,港譯:美亞):(配音:金井美香 /香港:林元春)
本故事的主人公,7歲。
瑪雅由於年幼喪父而缺乏教養,非常調皮,連男孩子都敢欺負。她的媽媽為了改掉她的不良習慣找到了一位魔法婆婆,後者給了她一本施了魔法的書《拇指姑娘》,這本書把瑪雅變小,並使其進入了書中世界。仙女席拉告訴她要去南國尋找水晶王子才能幫助自己回到現實世界。
隨後在布兒的幫助下前往南國,一路上遇到了形形 *** 的人物,在與這些人物的交往中瑪雅學會了如何做人,並改掉了調皮的習慣。在最後到達南國,在戰勝了惡魔赫魯拉後,依
布兒
靠南國水晶王子的幫助回到了現實世界,從此變得溫順乖巧。
布兒(ノーブル Buru,又譯:比路):(配音:山田恭子/香港:區瑞華)
糖果國的精靈,蜻蜓外形,額頭上有一顆五角星。布兒是受席拉指派來幫助瑪雅的,他遇見任何事情都很謹慎,是整個故事中瑪雅不可缺少的夥伴。
布兒有兩種形態,一種是在地面上行走的站立形態,另一種是在空中變成蜻蜓的飛行形態,在該形態下可以載著瑪雅飛行,並多次把瑪雅從危急關頭救出。
布兒不能沾水,遇到水就會融化,但融化後的軀體只要曬干或風干後就會重生。
媽媽(ママ Mama
瑪雅的媽媽
):(配音:麻上洋子/香港:林丹鳳)
瑪雅的媽媽,她為了改掉女兒瑪雅的調皮的習慣而求助於魔法婆婆,她在念了魔法婆婆給她的《拇指姑娘》後在自己的座椅上睡著了,瑪雅變小並進入了書中世界。
每次瑪雅在故事中遇到危險時瑪雅媽媽都會不由自主地念著瑪雅的名字,試圖提醒瑪雅。最後她醒來,見到了歸來的瑪雅。
而魔法婆婆給瑪雅媽媽的書也很有趣,她在睡著後書掉到了地上,只要有風吹過書,書中世界就會刮大風;有水滴到書上,書中世界就會下雨;而如果有物體落在書上,書中世界瑪雅所處的位置就會發生山崩。
席拉(エンゼラー Enzera):(配音:宗形智子/香港:楊婉清)
席拉
故事中的仙女,故事中人們之所以會做美夢就是因為她的存在。最開始席拉給了瑪雅一雙魔鞋,故事前期又給了瑪雅一個發帶,中期又給了瑪雅一個項鏈。魔鞋能使瑪雅在緊急情況下跑得很快、跳得很高,發帶可以幫助瑪雅在危急關頭出主意從而逃離危險,項鏈可以讓瑪雅祈禱使身邊死去的朋友復生。
在瑪雅一路上的旅途中,席拉多次在暗中幫助瑪雅。在最後與惡魔赫魯拉的最終對決中被擊敗,但還是依靠自己的精神幫助瑪雅戰勝了赫魯拉。
赫魯拉(ヘルーラ Helula,港譯:希路娜):(配音:麻上洋子/香港:袁淑珍)
故事中的魔女,故事中正因為她才使人們做惡夢。她絕不能使瑪雅到達南國,否則她的魔力就會消失,人們的惡夢也將不復存在。在瑪雅一路上的旅途中,她千方百計地設置障礙
赫魯拉
阻截瑪雅,有時變成各種怪物,甚至假扮席拉來誘騙瑪雅,但每次都因為各種各樣的原因使她的詭計沒有得逞。
在最後一戰中,瑪雅用席拉贈予的魔法工具擊敗了赫魯拉,被打敗後瑪雅還不計前嫌地救她,她也被瑪雅感動而為瑪雅放行回到了現實世界。
在最後,南國水晶王子告訴瑪雅,席拉和赫魯拉是瑪雅媽媽夢中美夢和惡夢的替身。
動畫目錄
第1集 媽媽的夢(ママ、目を覚まして! Wake Up, Mama)
第2集 再會了!快樂樹(さよならハッピーツリー Goodbye, Happy Tree)
第3集 傘下的世界(傘の下の不思議な町 Wonderful Town Underneath the Umbrella)
第4集 加油吧!膽小鬼比利(がんばれ、弱蟲ビリー Don't Give up Walking Billy)
第5集 青蛙新娘(カエルの花嫁さん Bride of a Frog)
第6集 魔法城(魔法城のママ Mama of the Magic Castle)
第7集 堅強的測雪士(マーヤ·空飛ぶ船にのる Maya Embarks on a Flying Ship)
第8集 歡樂城(ノゾミテタウンへようこそ Wele to Nozomite Town)
第9集 謎樣的魔術師(謎の魔術師 Mysterious Magician)
第10集 海市蜃樓的燈塔(蜃気樓の燈台 Mirage Lighthouse)
第11集 有魔法的計時器(マーヤと魔法の時計 Maya's Magic Watch)
第12集 南國的水晶王子(南の國の水晶王子 Crystal Prince from a Southern Land)
第13集 花兒與光龍(花と光のドラゴン Dragon of Flower Light)
第14集 瑪雅女神(女神になったマーヤ Maya the Goddess)
第15集 令人懷念的重逢(懐かしい再會 Nostalgic Reunion)
第16集 土龍隧道的陷阱(モグラトンネルの罠 Trapped in the Mole Tunnel)
第17集 被騙的求婚(だまされたプロポーズ Crooked Proposition)
第18集 瑪雅的結婚典禮(マーヤの結婚式 Maya's Wedding)
第19集 三人開始旅行(三人の旅立ち Journey of the Three)
第20集 螢火蟲之岬(ホタルの岬 Firefly Cape)
第21集 鏡子灣和漢斯(鏡の入江とハンス Hans and the bell Inlet)
第22集 水晶城的秘密(水晶城の秘密 Secret of the Crystal Castle)
第23集 媽媽,我睡醒了(目が覚めたの、ママ? You Awake Now Mama?)
第24集 不讓你渡河(その河は渡らせない I Won't Let You Cross the River)
第25集 赫魯拉的最後一戰(ヘルーラ最後の戦い Helula's Last Battle)
第26集 我回來了!媽媽(ただいま、ママ I'm Back, Mama)
『柒』 有聲恐怖小說紅皮鞋的故事
題主想問些什麼呢?
我也很喜歡聽有聲小說,最近一直在聽果FM里聽小說,目前在聽盜墓筆記
『捌』 安徒生童話故事紅鞋 人物形象分析
《紅抄鞋》
內容簡介:主要講述了一個小女孩珈侖很貧窮,穿著木鞋,一位善良的老女鞋匠為她縫了雙紅布鞋。後來她媽媽死了,一位老太太收養了她,她以為老太太收養她是因為她的鞋子漂亮,可老太太並不喜歡 紅色的鞋子。有一次珈侖看到巡迴的公主穿的漂亮的紅皮鞋。後來,她在一家鞋店裡買到了一雙一模一樣的紅皮鞋,當她穿著它跟著老太太去教堂做堅信禮的時候,人們都看著她的鞋子,她心裡充滿了驕傲。這雙鞋子好像控制了她,能跳舞。有一天老太太病了,需要她照顧,可她仍然穿上了鞋子,鞋子帶著她去跳舞。鞋子又帶著她來到黑森林,一個天使對珈侖說,你要穿著這個紅鞋跳舞,一直跳到變成一具骸骨。有一天老太太死了,珈侖來到一個劊子手的家,請求後者砍掉了她的雙腳,那穿著紅鞋的雙腳又到別處跳了。珈侖裝上假肢到一個牧師家做工,盡心盡力,懺悔自己,她又能來到教堂做禮拜了,她的靈魂飛升入了天國。
『玖』 誰知道日本童謠紅皮鞋的故事
//stsky/Music/219095穿紅鞋的女孩,其實是一首日本童謠『赤い靴』的小小女主角,由詩人也是作專詞家的屬「野口雨情」作詞。
童謠的故事背景大致是:
1904年在靜岡出生的小女孩Kimi,在2歲的時候被媽媽帶到北海道,可是媽媽在異地無力撫養Kimi,只好交給美國人傳教士夫妻領養。當養父母得回美國時,Kimi卻得了結核,不得不被留在麻布的育幼院,而且9歲就過世了,再也見不到媽媽。
童謠裡面的橫濱,就是外國人上船的地方。另外,在日本北海道的留壽都村,則有紅鞋女孩之鄉公園(赤い靴ふるさと公園)。
㈢ 求迪士尼動畫-《公主與青蛙》電影-中英文字幕
發鏈接會不會被吞啊。
字幕可以去射手網下載,播放時加進去。