1. 國外的電影怎麼才可以翻譯成國語的
兩種,有劇本的直接翻譯,沒有的就靠聽譯了1111111
2. 哪一部日本電影讓你印象最深刻
在我的心中,最印象深刻的莫過於1974年的一部老電影《望鄉》。
豆瓣評分8.7分,這是一部充滿了苦難色彩的電影,慶幸的是,因為這部電影也讓更多人銘記了那群曾經「背向日本,長眠地下」的南洋姐。
這就是南洋姐,一個被 歷史 遺忘的群體。而電影《望鄉》正是經由女史學家三穀圭子(栗原小卷飾)的調查,通過倖存的南洋姐阿崎婆(田中絹代飾)的講述,由此揭開了那段無辜少女被賣做風塵女的悲慘遭遇以及她們在漫長苦難的一生中數度想要回到故鄉卻最終背鄉長眠的故事。
影片開頭,三穀圭子為了查訪南洋姐的 歷史 來到了第八番館,那裡曾是阿崎婆記憶中最痛苦的地方。少年時的阿崎婆早年喪父,母親改嫁後繼父一家容不下阿崎婆兄妹,哥哥為了維持生計只得去做礦工,而阿崎婆卻被人販子騙到了南洋。
來到第八番館的少女起初都不知道自己是被拐賣來做妓女的,但是就算知道了又能怎麼樣?世道就是這樣,沒人會去管一個女人的死活。不反抗的就直接認了命,像阿崎婆這樣反抗的不過是多挨幾頓打之後再認命。在第八番館的那些年裡,阿崎婆每天都在醉生夢死和痛苦壓抑中度過,那裡是一個不容許有愛情的地方,也不容許你像個正常人一樣地去生活。
無數個「阿崎婆」們思念著她們的家人和故鄉,卻只能在每一次的午夜夢回里以淚洗面。
被本國人遺忘的過去,也該被本國人彌補和反思。
南洋姐也曾是日本經濟飛速發展的墊腳石之一,卻因為其不堪被提起的屈辱史而被祖國選擇性地遺忘和拋棄,因此她們在最後的一刻懷著對故鄉的愛與恨將墓碑背向國家後絕望的死去。
當年熊井啟懷著勇敢正義的心情去籌拍這部影片,而最後的過審也是很多人所想不到的。 這是日本當代人民的覺悟和反省的體現之一,不管怎樣,正視 歷史 ,哪怕它曾經是不光彩的。
其實不只是導演熊井啟,影片中的兩代演員都為了這部電影付出了讓人難以想像的心血。 尤其是田中絹代,為了塑造老年阿崎婆的生活窘迫,她竟然生生地將自己的一口好牙悉數拔下;更為了演出瘦骨嶙峋的感覺,她連續幾天都沒有吃飯。 影片中田中絹代兩次撕心裂肺的哭喊,痛徹心扉,更是催人淚下。而這位這老藝術家也真正地為這部影片奉獻了自己最後的熱忱,在結束拍攝後不久便與世長辭。
而在飾演三穀圭子的栗原小卷的身上,我們更是看到了在那個苦難沉重的年代裡難得的一抹優雅,影片中,圭子與阿崎婆的那段短暫的相處也是最溫情的時光。栗原小卷的溫柔和美麗,畢生難忘,她飾演的是一個富有同情心的女史學家,所有的憐憫都藏在了她的眼睛裡。
這是一部沉重的電影,卻也是一部了不起的電影。它出彩的地方太多,又或者說,它能將一部邊緣題材的作品升華到藝術兼具內涵意義,其本身就是出彩的。《望鄉》更是一部值得人去反思的電影,而這種反思也恰恰是世人最難做到的。
追捕。
當然是《追捕》了!小時候我父母特意買的影碟看的!冷麵酷哥高倉健被人陷害,成為逃犯!為查明真相還自己一個清白!幾番輾轉,途中得到富家大小姐中野良子的垂青,捕獲芳心,幾次化險為夷,最終真相大白!聽我父母說,當年這部電影在日本上映時票房慘淡,可在中國非常受歡迎,引起轟動!後來消息傳回日本,這部電影才受到日本影迷的好評!
我父母說,當年看完這部電影,走出電影院的女人們都歡快的挎著自己伴侶的手臂!在那個年代這種舉動是非常大膽的!而走出電影院的男人們,都把衣領立了起來,嘴裡哼著啦呀 啦!後來如果人們開玩笑說別人丑,就說他長得像橫路敬二!可見這部電影在當年的影響力!
印象最為深刻的一部電影,是黑澤明導演的《羅生門》。因為它的攝影技術,它的敘事技巧,它的開放式結尾,更因為它的拍攝年代,以及取得的成就。為什麼這么說呢?我想有以下三方面理由:
第一,電影的攝影技術,觀看起來就是一種美的享受。無論是樵夫的行走路線,橫移鏡頭,全景鏡頭,還是光影的成熟運用,對於大雨,門的鏡頭特寫,還是人物形象的三角構圖,還是前後景,大特寫,大全景,速度感,節奏感,都非常棒!無論是節奏感,畫面感,流暢感,縱深感,層次感,都無可挑剔,它能夠在那個年代取得那麼大的成就,得到西方影視界的認可,足以說明它的實力,它的超前,以及那份純粹,那份執著,那份對於藝術的追求。背後肯定是無數次的嘗試,無數次的實驗,才會取得這樣的效果。
第二,電影的敘事技巧。現在看來,仍舊是一個非常棒的講故事的方式,無論是樵夫等三個人,還是強盜等三個人,可以說,故事裡套著故事,結構里裝著結構。而且,導演對於三這個元素,運用得非常巧妙,可以說,運用自如,很多無形之處,讓你感到它的奇妙之處。比如,每個人在回憶時候,他的位置都要高於,形象要大於其他兩個人。比如每個人物形象的表情,言語不多,很多都是通過肢體動作表達出來。
第三,電影的開放式結尾。在電影中,每個人從自己的利益出發,表達了自己的想法,但是,到底誰說的對,誰說的才是真相,並沒有答案,也沒有結果。採用開放式結尾,讓觀眾自己去想像,自己去判斷。一千個人心中,就有一千個哈姆雷特。仁者見仁智者見智,每個人都有自己的判斷,這也是電影的魅力所在。
綜上所述這就是我對於這個問題的全部分析。都是個人見解,不當之處歡迎大家批評指正,也請大家提出你的意見建議。
當然是《啊,野麥嶺》!!!以前看過不少日本優秀電影,比如《望鄉》、《追捕》、《遠山的呼喚》《寅次郎的故事》、《W的悲劇》《阿西門的街》、《人證》、《伊豆的舞女》、《挪威的森林》、《情書》、《菊次郎的夏天》、《蒲田進行曲》等,但只有《啊,野麥嶺》最讓人回味無窮。
《追捕》。
這是文革結束後中國引進的第一部外國故事片,也是包括我在內的許多人觀賞的第一部日本故事片,1978年該片在中國公映時,一票難求,盛況空前!
先談談人物:
高倉健飾演的杜丘與國產片中講起大道理來一套一套的「高大全」式人物迥然不同,他冷峻高傲,深沉穩重,不苟言笑。形勢愈發危急,鬥志愈反昂揚。他為遮掩面目而豎起衣領的打扮,讓不少年輕人競相模仿(插話:班上一同學穿中山裝也裝模作樣豎起衣領,被老師點評:「想學杜丘啊?瞧你這慫樣,就是個『土丘』!」拜老師所賜,此外號不脛而走)
中野良子飾演的真由美,典型的「白富美」,對救命恩人杜丘一見鍾情,不顧對方逃犯身份,甘作從犯,並當面大膽表白:「我喜歡你!」如此開放直接,讓70年代的年輕人驚異不已。閱歷豐富的大叔們感慨:「真是『男人不壞,女人不愛』啊!」
再來看看故事情節:
警方追杜丘,步步緊逼;杜丘追幕後黑手,險象環生。深山遇熊、駕機逃生、深入虎穴、直搗黃龍……各類驚險場面接連不斷 ,精彩紛呈,叫人連呼「過癮」!
另外,影片中透露種種細節,著實讓當時的國人大開眼界:摩天大樓比比皆是;富有的農場主真由美父親不僅有豪宅、轎車,居然還有私人飛機,這可以說超出了當時人們的想像力。
最後,是上譯廠畢克、楊成純、翁振新、丁建華、富潤生、嚴崇德、尚華、程曉華、邱岳峰、童自榮等一批優秀配音演員的絕妙配音,讓這部影片錦上添花,更具魅力!
日本電影里,讓我印象最深刻的就是《追捕》了。
《七武士》
1、《周圍的事》 木村多江、中川雅也主演,豆瓣8.3分
2、《東京家族》 山田洋次導演,很多人主演(見圖片) 豆瓣8.7
3、《眼鏡》 小林聰美、加瀨亮主演 豆瓣8.0
看完電影:日本電影擅長表現田園牧歌式生活,人與自然渾然一體,讓人把歸隱終老列入考慮。可是如眼鏡里表達的,生活在別處也需要天賦。小森林式的生活只是嚮往,鋼筋水泥體質的人可能無法適應。試想有天要搬去世外桃源了,打包行李發現還要帶兩櫃子的衣服。所以,我們心裡有片海,卻是田園生活的異鄉人。
4、《60歲的情書》 主演看圖 豆瓣8.2
稍微修改一下下,增加兩部個人非常喜歡的動畫——————————
非常感謝大家的贊,其實我感覺自己寫的有點混亂,有空會更新修改,以及看大家安利的好電影!感謝!—————————————————
多圖。。。。。。。。。
劇情緊湊,全程被吸引。松隆子還是這么溫柔啊~
2、《金色夢鄉》 豆瓣8.6分
這部電影給人的感覺很奇妙,又絕望又熱血!喜歡雅人叔雅人叔~
這部雖然也有點懸疑色彩,但更多是 搞笑 啊~各種黑色幽默
4、《嫌疑人X的獻身》 豆瓣8.3分
作為東野奎吾的粉這部還是要看的,雖然電影不及書好看,不過看看福山雅治也挺好的嘛
是枝裕和導演的淡淡的清新風格,柔軟細膩到讓人想哭。瑣碎的家庭小事卻滿是溫暖。
首數《追捕》,其次是《生死戀》。
追捕,絕唱,龍子太郎。。
3. 童自榮的配音作品
1974年:《警察局長的自白》、《緊急下潛》(內參)2部
1975年:《空谷芳草》、《鴛夢重溫》路人2部
1976年:《基督山伯爵》基督山情人的兒子、《蛇》軍官、《苦海餘生》埃里克·施特勞斯3部
1977年:《拿破崙在奧斯特里茨戰役》、《葉塞尼亞》路人、《故鄉》石崎健次3部
1978年:《橡樹,十萬火急》、《汽車行動計劃》、《尼羅河上的慘案》弗格森、《望鄉》竹內秀夫、《追捕》警察細江、《未來世界》查克、《悲慘世界》馬利尤斯、《孤星血淚》匹普、《華麗家族》鐵平、《縮小包圍圈》10部
1979年:《金環蝕》西尾、《佐羅》迭戈、假總督、佐羅、《水晶鞋與玫瑰花》愛德華王子、《車隊》、《蝙蝠》馬克·弗萊明、1979《安重根擊斃伊藤博文》安重根弟弟、伊藤侍從4部
1980年:《砂器》和賀英良、《阿拉伯歷險記(新天方夜譚)》哈桑王子、《古堡幽靈》旁白、貪吃幽靈、律師、小夥子、《卡桑德拉大橋》斯塔克上校、《啊,野麥嶺》工頭、《復仇》、《走向深淵》7部
1981年:《英俊少年》工作人員、《奴里》唱歌人、《啞女》拉久、《最後一顆子彈》、《甜蜜的競賽》、《風雪黃昏》、《沼澤地里的陽光》、《夜茫茫》(《麻瘋女》)男主角、動畫片《天鵝湖》齊格菲爾德王子8部
1982年:《虎口脫險》納粹將軍、郵遞員、士兵、《苔絲》安琪兒、《大使們》、《異鄉淚》、《陽光下的罪惡》作家布魯斯特、《十六個人》納斯塔西少尉、《火紅的第五樂章》、《寅次郎的故事(望鄉篇)》、《啊,野麥嶺(續集)》、《人世間》凱瑟爾、《重歸於好(晚安,伊琳娜)》、《非凡的艾瑪》埃利克、《三十九級台階》漢內、《馴馬手莫蘭特》15部
1983年:《海狼》電台聲音、群雜、《綠寶石護身符》、《愛德華大夫》某醫生、《第三個人》馬丁斯、《威尼斯麵包師的兒子》花花公子阿爾維塞伯爵、《大海的女兒》王子、《除霸雪恨》辦事員等、《月尾島》、《海峽》、《蒲田進行曲》寅四郎、《國家利益》情報局局長若班阿爾維塞伯爵、《鐵面人》菲利普、路易十四、《雪地英雄》德軍通信兵13部
1984年:《非法越境者》、《游俠傳奇》土匪頭頭卡文迪什、《螃蟹》富家子弟、《覺醒》、《志同道合》男主角、《白玫瑰在行動》男主角、《死亡陷阱》、《神秘的黃玫瑰(續集)》、《只要我活著》、《勝利大逃亡》造假的小眼鏡、足球隊員、《王中王》軍官貝克曼、《熱帶叢林歷險記》日本攝影師、《逃往雅典娜》演員查理、《熊貓的故事》動物園獸醫喬治、《跳舞街》14部
1985年:《黑鬱金香》吉敖姆、朱利安、《馬背上的幽靈》(《留博洛的鬼魂》、《倒騎馬的鬼魂》)斯特朗探長、《茜茜公主》勃克爾上校、《我們的膚色》、《難忘的假日》、《第一滴血》、《迪斯科舞星》、《純潔》、《不能沒有你》女婿、《好象不認識你》(前民主德國影片《卡爾·李卜克內西》李卜克內西)、《海誓山盟》男主角維克拉姆、《紅鍾》、《日本沉沒》外交官邦枝、同聲翻譯、《幸福的黃手帕》挨揍者、司機17部
1986年:《野鵝敢死隊》小毒販、檢查的士兵、機場接線員、《無腿先生》、《三個老兵》、《機組乘務員》伊果爾、《霹靂舞》經紀人、《倫敦上空的鷹》英國上尉保爾、《陷阱》、《姊妹坡》冬吾、《換房單獨行動》、《第一騎兵軍》、《神秘的黃玫瑰(三)》、《珠寶奇案》、《斯巴達克斯》愷撒、《印度之行》兒子14部
1987年:《海魔》、《不朽的人》上尉、《黑狼的嚎叫》羅賓、《超人(第二集)》超人、《片山刑警在海島》木崎、《亂世冤家》、《沒有陪嫁的新娘》(《殘酷的羅曼史》)卡郎迪謝夫、《警官的諾言》普拉特、《合法婚姻》9部
1988年:《義大利人在俄羅斯的奇遇》瓦西里耶夫、《冰與火》、《看得見風景的房間》、《莫斯科之戀》阿羅嘉、《孤膽警探》、《片山刑警在山城》、《昏迷》、《驚艷奇緣》8部
1989年:《八十年代灰姑娘》年輕親王、《印度先生》、《水》鑽井人、《清白的手》米克羅萬、《電影悲歡曲》、《孤身復仇》、《無冕之王約翰·施特勞斯》弟弟、《雙人舞》、《命令027》永根、《有生命力的音樂》卡爾曼·伊姆雷、《出水芙蓉》經紀人、《鑽石胳膊》12部
1990年:《古墓盪寇》、《間諜505》、《義警神威》、《薩拉熱窩謀殺事件》戛弗里洛、《超級舞星》、《忠誠的心》、《柏林之戀》、《紅海魔影》、《危險之至》9部
1991年:《諜海孤魂》日本潛水艇士兵、《歌女坎坷》、《三劍客(續集)》、《追尋鐵證》、《歌星瑪麗索爾》、《過關斬將》、《血洗鱷魚仇》、《情系鐵騎》、《銀白色的獎章》、《威龍爭雄》(《機械戰警1》)墨菲戰警、《爵士之王》11部
1992年:《暗裡藏刀》、《一網打盡》、《公雞奏鳴曲》、《私人偵探》、《江湖雙艷》、《女模特的遭遇》、《新干線大爆炸》新干線裝置旁白、記者、《討還血債》、《鐵窗怒火》、《禁宮情妓》10部
1993年:《夜叉》、《情侶風塵》、《超級特工隊》、《玩命警探》、《遺產大戰》5部
1994年:《泰拳王》、《賭城奇案》、《誰是兇手》、《亡命天涯》紐曼、《金發女郎》、《瘋狂的傻瓜》6部
1995年:《黑手黨老大》、《十二世紀來客》、《美味佳餚》、《真實的謊言》電腦員、《天不絕人》、《生死時速》、《黑雨》、《烈豹降妖》、《愛神歷險》、《女人的吶喊》、《傻瓜也瘋狂》、《紐約大劫案》(《虎膽龍威3》)西蒙、《恐怖地帶》、《戴罪立功》、《玩具總動員1》胡迪15部
1996年:《手足亦無情》、《舞廳王子》、《雲中漫步》保羅、《誘惑》、《廊橋遺夢》兒子、《新宿鯊魚》、《朋友圈》、《四個婚禮和一個葬禮》、《女扮男裝》、《聖誕前夜》、《都市外來客》、《勇闖奪命島》信息員、《金發男郎》皮埃爾·里夏爾、《碟中諜1》龍套、《死亡面具(追殺密令)》、《特警護送》、《愛情、背叛和謀殺》、《黑暗勢力》18部
1997年:《毀滅者》、《情有獨鍾》、《如此荒唐》三胞胎、《山崩地裂》、《毀滅的追求》、《血刃》、《插翅難飛》、《無事生非》男主角、《神人卡贊》(《精靈也瘋狂》)馬克·馬塞爾、《好事成雙》、《美洲豹》、《特工狂花》、《怒海驕陽》、《心有靈犀》14部
1998年:《女傭鬥法官》、《生日歷險(致命游戲·心理游戲)》柯爾、《溫柔的陷阱》男主角、《天地大沖撞》、《神秘的背影》約翰·瑞基、《特警判官》、《一號通緝令》、《盧柯納案件》記者漢斯、《情書》、《怒發沖冠》、《小鬼當家Ⅲ(寶貝智多星)》、《潛在威力》12部
1999年:《悲情探戈》、《印度拉賈》拉賈、《婚禮歌手》亞當、《罪犯是誰》、《電影節的貴賓》、《國家的敵人(國家公敵)》、《通緝令》、《寄居大俠(反斗神偷)》、《冰雪迷案》、《心心戀曲》作家哈里森 《玩具總動員2》胡迪警長(童老師退休前在上譯廠配的最後一部主角戲)、《再見,美國》、《眨眼》、《再續前緣》克·里夫、《伊麗莎白》羅伯特勛爵、《錯誤指控》、《烏鴉謀殺案》、《迎頭痛擊》、《諾丁山》、《勇敢王子》、《第十二夜》、《生死博》、《黑客帝國》、《義膽騎士》24部
2000年:《第六感女神》、《角鬥士》小盧修斯僕人、《碟中諜2》、《完美風暴》、《弦動我心》、《霹靂天使》天使男友、《小雞快跑》、《同命鴛鴦》、《芭蕾》、《必死無疑》、《淘金奇遇》、《尖峰時刻2》12部
2001年:《拜見岳父大人》、《劍魚行動》光頭翻譯、捲毛警察等、《木乃伊歸來》女主角哥哥、《古墓麗影》電腦專家、《侏羅紀公園3》、《哈利·波特與魔法石》奇洛教授、《垂直極限》巴基斯坦軍隊直升機飛行員、《生命的證據》、《暴風雪》、《暗流》醫生10部
2002年:法國喜劇《火力目標》反派、《E·T外星人》、《燕尾服》、《哈利·波特與密室》盧修斯?馬爾福、《第四期計劃》、《綠芥刑警》6部
2003年:《曼哈頓灰姑娘》、《我知道你是誰》、《我的盛大希臘婚禮》、《憨探奇案》、《偷天換日》史蒂夫、《反恐特警組》法國罪犯阿歷克斯6部
2004年:《蒙娜麗莎的微笑》1部
2008年:《高盧英雄大戰凱撒王子》凱撒1部
2010年:《玩具總動員3》胡迪1部 2006年《朗讀者》1部
外國片合計:431部
4. 怎樣評價上海電影譯製片廠和長春電影譯製片廠的水平
感謝你的邀請。
我是一個電影愛好者,單純的很喜歡看電影。不敢說評價,只是自己的一點淺知拙見。
長春電影譯製片廠早期紅色電影作品占據較多,如《普通一兵》、《斯大林格勒戰役》、《攻克柏林》等,在那個年代,深受觀眾喜愛。上海電影譯製片廠則譯制了大量的國外經典名片,如《簡愛》、《魂斷藍橋》、《巴黎聖母院》等,也曾風靡一時。
現在有很多的年輕人更願意去看原版電影而不願意去看譯製片。主要是和配音的整體效果有關。譯製片也可以理解為電影的二次創作,口型,氣息,情緒高度吻合的作品才更能夠表達原汁原味。這一點上海電影譯製片廠的那些老藝術家們,真的做了一個很好的表率。
我喜歡看一些外國經典名片,有很多譯製片,確實很優秀。但也有一些譯製片,打開看不到幾分鍾,因為如果連口型都對不上,那種感覺確實挺糟。
兩個譯製片廠在電影文化事業上做出了自己應有的貢獻,為我們帶來了很多優秀電影作品,培養了一大批優秀的工作者,優秀的配音演員。時代在發展, 社會 在進步,如果止步不前,路只會越走越窄。只有推陳出新,順應 社會 發展,才能夠越走越遠。
配音譯製片是特殊時期的特殊產物,是那個年代中國觀眾接觸海外文化的主要途徑之一,當時主要由長春電影製片廠和上海譯製片廠出品。其中長影廠的作品大都沒什麼名氣,比較為人知曉的大概就是《羅馬假日》和《寅次郎的故事》等少數幾個吧,至於演員基本默默無聞。而上海譯製片廠則完全不同,上譯的作品精益求精,幾乎是對原片的再創作,有些角色例如童自榮的佐羅,幾乎讓人認為阿蘭德龍就是應該是那樣的嗓音。上譯廠的藝術精品膾炙人口,是幾代人的美好記憶。《簡愛》、《魂斷藍橋》、《巴黎聖母院》、《基度山恩仇記》、《鴛夢重溫》、《音樂之聲》、《佐羅》、《追捕》、《虎口脫險》、《冷酷的心》、《尼羅河上的慘案》、《葉塞尼亞》、《望鄉》、《茜茜公主》。。。太多了!幾乎我們能想起來的那個年代的經典都是上譯廠出品的。而演員方面,邱岳峰、畢克、喬榛、尚華、童自榮、丁建華、劉廣寧。。。藝術家們塑造了一大批深入人心的聲音形象,為原片添彩。雖然隨著觀眾外語水平的提高、欣賞情趣的轉變,配音譯製片的黃金時代已經過去了,但上譯廠的成就和作品永遠是超越時代的傳奇。
長春電影譯片廠早年都是很多非專業人士在弄,由於大多數工作人員都是粗通文墨,所以翻譯過來的片子,嗯,用網上的說法是很接地氣,是人民群眾所願意聽願意看的。而上海譯片廠則文雅一些。
長春電影譯片廠(當時是譯片組)早年因為大包大攬主旋律紅色電影的譯制工作而火了很長時間,而上海方面則是不慍不火的做著自己喜歡的電影譯制工作,部分西方糟粕電影得以傳入人民群眾的視野中。
現在,長春電影譯制廠包括長春電影製片廠都處於不慍不火的狀態,受眾很少。而上海電影譯制廠則因為不斷退陳創新,設備精良,現在已經編制獨立,正當輝煌。
這個問題說~實話還是上譯廠的配音好聽!
但必須說明,沒有改革開放,也正是改革開放引進的,我們長這么大都沒見過的好影片,才有了凸顯上譯配音人才的聲音特色!
往上搗至五,六十年代的外國電影,也有上譯廠配音的,真沒感覺出有多好,只有出現了~高倉健!真優美,唐塔,阿綺婆,失村,卡西摩多,愛絲美拉達……!這才真正凸顯出上譯廠人員嗓音的魅力和各具特色的迷人聲音!
長影譯製片廠是建國初期翻譯最多的蘇聯朝鮮電影,演員東北腔很重,根本不能與上影譯製片廠相比。
上影譯製片廠真是群星薈萃,譯制的經典影片讓人難忘!
長春電影譯製片長大部分。都是蘇聯及東歐 社會 主義國家的,譯製片。上影廠比較全面,聲情並茂,一直出不少優質的影片。
上譯廠配音從人物到聲音長譯廠都無法相比,按現在說法上譯廠是聲音把譯製片演活了,而長譯廠太平談太沒有聲音帶動觀眾,反正我只看上譯廠老配音藝術家所配的所有影片,百聽不厭 !
長影譯制廠一直被低估,其實並不比上譯差,只能說各有風格。長影譯制的《舞台生涯》《蝴蝶夢》等片是經典,比上譯還好。
上譯廠第一☝️