Ⅰ 吃蘋果是哪部電影
答:你問的應該是畢贛導演的《地球最後的夜晚》吧。
在這部影片中由長達6分鍾的吃蘋果的鏡頭。
Ⅱ 范冰冰蘋果電影時間
電影蘋果於2007年5月18日在中國大陸上映,總時長112分鍾。
影片講述劉蘋果和她的老公安坤(佟大為飾)都是從外地到北京的打工一族,女的在一家沐足館當「洗腳妹」,男的則是一個高空作業的洗窗工人:一份日薪較高的職業。
不料,一次,沐足館老闆林東(梁家輝飾)趁蘋果喝醉酒竟將她強奸了,而這情形恰巧被正在洗抹窗子的安坤瞧個正著,於是要討個價,賠其損失。
怎料,林東妻子(金燕玲飾)因為其不育而被老公冷落卻主動要與安坤發生性關系,理由是要讓自己老公也戴綠帽,讓安坤進行報復。
電影蘋果的結局的意思是說男人靠不住。
結局是女主劉蘋果拿了錢帶著孩子自己一個人離開了所有人,安坤和劉蘋果,是一對在北京打工的窮夫妻,安坤是洗高空窗戶的工人,劉蘋果是洗腳妹。
主線劇情是劉蘋果被洗腳城的老闆侵犯,正好被高空洗窗戶的安坤看到。安坤卻只是以此敲詐這位老闆,更狗血的是,安坤去洗腳城跟老闆娘談判,老闆娘反而看上了他。
洗腳城老闆是個無女不歡的貨色,安坤呢,遇到事情後表現出了懦弱和無情令人失望。這樣一來劉蘋果的選擇也就不難理解了。
經歷了這一系列事件,愛的人和孩子的父親都不是付託一輩子的那個人。還不如帶上錢自己靠雙手也能過好日子,自己也能帶大孩子,未來的生活雖然不會一帆風順,但是也比繼續耗著強。
在我看來,劉蘋果選擇離開的一個重要原因是小妹的死。小妹作為劉蘋果的同事,也是電影中劉蘋果唯一的朋友,是一個非常重要的人。
從小妹對愛情的嚮往到最後被殺,小妹的沉淪和無奈,我相信劉蘋果看在眼裡。除了安坤對劉蘋果的打擊,這可能是劉蘋果離開北京的另一個原因。
Ⅲ 電影蘋果完整版到底是多長時間啊
原版(海外版,是149分鍾,內地版因為廣電局,審核刪除大量涉黃,兒童不宜的鏡頭的關系,是115分鍾
Ⅳ 電影蘋果完全版時間是多長
還有更長時間的
Ⅳ 勒或掐范冰冰的脖子,請說具體什麼電影什麼電視劇,幾分鍾。
電影《蘋果》完整版(無刪減)114分鍾左右吧,有些許露點
Ⅵ 電影蘋果裡面在多少分鍾
電影蘋果裡面一共有110分鍾。根據查詢相關資料信息,由克里斯托斯尼寇執導故事講述在不遠的將來,一種不知名的傳染病在城市裡蔓延,症狀為患者會突然失去所有的記憶,染病的原因不明,也沒有疫苗預防與相關治療手段,而主角作為在街上突然斷片被安置到新居的人,沒有身份證件也無家人認領,只知道自己愛吃蘋果。
Ⅶ 電影蘋果到底表達啥意識
電影《蘋果》講述了一對民工夫妻,女的被老闆強奸了,男的就利用時機向老闆索要2萬元;就在雙方為錢爭執不下的時候,女的懷孕了,男的更因此加碼:孩子加強奸,總共12萬元。《蘋果》在柏林電影節上放映的並不是經過電影局審查後的97分鍾版本,而是原始的112分鍾版本;廣電總局官員炮轟《蘋果》侮辱中國人。
筆者沒看過《蘋果》,所以不能清晰地明了官員的憤怒出自何處,國家形象還是部門尊嚴?然而在大體瀏覽了網上關於《蘋果》的種種介紹之後,一個困惑越來越明顯:《蘋果》想表達什麼?
影片《蘋果》描寫的是一個發生在北京的故事。圍繞著《蘋果》的是這樣一系列關鍵詞:移民、性、金錢、掙扎、錯亂,可是在將這寫關鍵詞穿連在一起之後,我們又找不到一個清晰明了的主題。《蘋果》想講述什麼?《蘋果》想隱喻什麼?《蘋果》究竟是想表達對都市移民的哀憫,對貧富差距反思,對金錢和價值觀的審視,還是對道德滑坡的傷感?《蘋果》什麼味?
在其他省份觀眾看來,影片一定程度上代表著一些北京生活群體的生活狀態;再放大一點,在外國人看來,影片可能就代表著一部分中國人的生活狀態和價值取向。這是藝術作品的一種特有的暗示和誘導能力。就像《瘋狂的石頭》熱映後很多重慶人不滿影片里對重慶的臟、亂、差的描寫一樣。但是,我實在想像不出,究竟有多少民工,或者多少中國男人在知道自己新婚妻子被別人強奸之後會選擇用錢來衡量和解決。製片人方勵告訴記者,《蘋果》原名《迷失北京》,故事由他和導演李玉「憑空想像」。我不知道「憑空想像」這一詞里有多少「源於生活」的成分,或者乾脆沒有,但這多少也呼應了張宏森對影片「失實」的評價。也許藝術的寬容允許「憑空想像」,但我個人對「憑空想像」的作品去國外賣弄眉眼不存在多大好感。
筆者也看過一些國外影片,其中對底層人民生活的艱辛,對社會現狀的不滿和諷刺,對人性掙扎的描寫入木三分,一些影片的沉重感、灰暗氣氛和壓抑程度非國內一些藝術片所能比擬,但這些影片在沉重的批判最後往往都能迸發出善良和希望,往往能用其深沉的人文關懷獲取觀眾感情上的共鳴。遭受貧困折磨的人樂觀開朗的熱愛生活和生命,生活雖然貧瘠但他們堅持美好信念,積極的爭取生活中的每一個機會,就像伊朗電影《小鞋子》。一樣是對底層社會的反思和描寫,當《蘋果》里那赤裸的性場面遇上《小鞋子》里那朴實的奔跑,哪個能讓人尊敬?
廣電的憤怒很大程度上是對《蘋果》在柏林放映版本上玩弄手段的憤怒,筆者粗淺估計,兩個版本之中差別最大的該是所謂「激情戲」。報道里說在場觀眾對足版《蘋果》里的激情戲大呼意外。是的,在性方面一貫以謹慎著稱的中國電影也赤裸裸的玩起了「性愛牌」,外國人當然意外。然而,不能不說,外國人這一「意外」,影片的導演和演員就會受到「青睞」和關注,這是所有重外輕內中國導演和演員所共同希望得到的,所以我們基本可以對《蘋果》關於版本的解釋忽略不計。
《蘋果》火了。聰明的《蘋果》知道廣電因為一系列毛草的規定在民間口碑不佳,所以他們有足夠的信心調動「民意」承受這種憤怒。然而筆者以為,不管怎麼說,一部電影都不能拋開國家約束而代表一個國家出去參評,這本身就是對國家權力的蔑視。《蘋果》決不僅僅是幾個演員和導演的《蘋果》,因為在任何國際電影節上,《蘋果》的前頭都會標上「中國」字樣