㈠ 電影《八佰》片頭一紅色字幕,大體意思是:我化為微塵,…再見到你…。誰知道原句
這是波斯人海亞姆《拜魯集》中的詩句,當然是經中國人黃克孫翻譯的了。
綠酒朱唇空過眼,
微塵原自化微塵。
今朝我即明朝我,
昨日身猶此日身。
㈡ 《八佰》中有哪些值得注意的細節
1. 電影《八佰》的細節解讀
《八佰》這部電影中有許多值得注意的細節,我們可以一一進行解讀。
首先,電影中的「佰」字有三層含義。它既指古代軍隊的編制,十人為什,百人為佰;也是古代特指軍隊中百人之長;常用「百」字的大寫。這個字的使用,表達了影片對人的故事,對「八百」壯士的贊許,他們人人都是百人之長,都是勇士。
電影開頭的電審故字,龍標號碼恰好是2019年800號,這是否是廣電總局給這部電影定製的一個龍標,我們不得而知,但這確實是一個有趣的巧合。
電影的片頭字幕有一句話:「待我成塵時,你將見我的微笑」。這句話出自魯迅先生寫於1925年的散文詩《墓碣文》。文章很短,區區數百字,藉由一個夢境,描寫了墓中人內心的虛無和灰暗,以及無法擺脫這種心境的焦灼與痛楚。「待我成塵時,你將見我的微笑」放在影片里是在說,為追求正義犧牲,哪怕化為塵土,也會面帶微笑。而革命精神將以塵褲培搭土的形式繼續傳播下去,影響更多人,就如影片中人物愛國意識的覺醒過程一樣。
電影中,有一群年輕人不畏生死跑過橋去給四行倉庫的守軍送電話線,最後還是靠賭場阿飛刀子才得以成功。這幫人很可能就是上海青幫,而且如果沒猜錯的話,那位端坐著幾乎沒有露過正臉的很可能是青幫大佬——杜月笙。上海青幫一直都是國民黨的主要財政來源之一。歷史上的杜月笙也確實為四行倉庫保衛戰出過力,有一種說法稱,他曾在一天之內將20萬光餅秘密送進了四行倉庫。
因為四行倉庫的位置極為特殊,日軍占據了倉庫的西、北兩面,東、南兩面則是當時的英美公共租界。當時還沒有對英美宣戰的日本,因為擔心殃及租界,在進攻時並沒有使用火力過猛的重武器。上海租界由來已久,鴉片戰爭失敗之後,清政府與英國簽訂《南京條約》,開放了上海作為通商口岸,隨後便劃分了上海租界區。上海的租界區主要有兩塊,法租界和英美公共租界。在四行倉庫邊上的正是英美公共租界,所以電影中也多次出現英國國旗。
電影中不僅提到了四行倉庫的特殊位置,更是著重提到因為煤氣罐的存在,導致日軍不敢使用重炮攻擊。這兩個煤氣罐在歷史上也確有其物,而歷史悠久。早在1865年,上海成立了「大英自來火房」,後改名「上海英商煤氣公司」,這讓上海成為亞洲第一個使用煤氣的城市。當時的煤氣主要用於煤氣燈上作為照明之用,後來電燈流行之後,才逐漸轉為烹煮取暖之用。這兩個煤氣罐的存在,為四行倉庫的守軍提供了一個天然的「保護屏障」。在淞滬會戰期間,可能是為了彰顯民心士氣,在老照片中很少出現煤氣罐。但因為煤氣在當時是文明的象徵,這兩個煤氣罐曾被畫入了風景明信片之中。
電影中的廣告牌也很有意思,四行倉庫保衛戰是歷史上絕無僅有的被民眾圍觀的戰斗。蘇州河兩岸,僅一河之隔,一面是炮火連天的殘酷戰場,是地獄,一面卻是燈紅酒綠的英法租界,是天堂。兩岸對比,更顯殘酷。所以電影中也特意安排了很多兩岸的人互相對望的鏡頭。而從守軍這邊望著對面,更是能夠看到無數廣告牌,足見劇組在布景上的用心之處。隱約可見的有:SIEMENS,西門子電器;Camel,著名的駱駝牌香煙等等,還有許多虛構出來的酒吧、餐廳廣告牌。
電影彩蛋也很有意思,霓虹燈之中隱藏了兩部電影。《第42街》和《愛德華大夫》。《倫敦德里小調》是一首有著悠久歷史的愛爾蘭民謠,作於1600年間,流傳至今已有四百多年的歷史,它的旋律舒展優美、純朴輕柔。其最知名的一個填詞版本名為《Danny Boy》(《丹尼男孩》),同樣也是一首關於戰爭、父子訣別的歌曲,和電影中的《蘇州河》有著「同曲同工」之妙。
電影中不止一次出現過《三國
㈢ 電影《八佰》為什麼會直接在網路上爆紅
電影八佰為什麼會在直播在網路上爆紅,因為網路上現在大多數都特別愛在網上購物和看電視啊,等等,因為這個800這個電影在網上特別紅啊,看的人特別多,所以說演的也特別好,所以到了特別喜歡。所以說他才會爆紅啊,因為每個人都愛看呢。
㈣ 八佰片頭字幕在多少時間出來
片頭字幕在1分35秒出。
《八佰》是由華誼兄弟電影有限公司、北京七印象文化傳媒有限公司出品,管虎執導,黃志忠、歐豪、王千源、姜武、張譯、杜淳、魏晨、李晨、俞灝明等主演的戰爭題材影片。
該片取材於1937年淞滬會戰,講述了被稱作八百壯士的中國國民革命軍第三戰區88師524團的一個加強營,固守蘇州河畔的四行倉庫、阻擊日軍的故事。該片於2020年8月21日在中國內地上映。