A. 音樂之聲插曲DoReMi資料
簡介
《哆來咪》是美國電影《音樂之聲》中的插曲。隨著電影在全世界的放映而流行於世界各地,深受世界人民的喜愛,旋律優美流暢,內容生動有趣。
美國電影《音樂之聲》是電影史上傳頌最廣的一部活潑、溫馨的音樂電影,好萊塢音樂歌舞片經典中的經典,藝術與娛樂最成功的平衡之作,人類最珍貴的永恆佳品
歌詞
英文:
Let's start at the very beginning
A very good place to start
When you read you begin with A-B-C
When you sing you begin with do-re-mi
Do-re-mi, do-re-mi
The first three notes just happen to be
Do-re-mi, do-re-mi
Do-re-mi-fa-so-la-ti
Let's see if I can make it easyDoe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to Do (oh-oh-oh)
Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to Do
Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to Do (oh-oh-oh)
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do So-do!Now children,
do-re-mi-fa-so and so on are only the tools we use to build a song.
Once you have these notes in your heads,
you can sing a million different tunes by mixing them up.
Like this.
So Do La Fa Mi Do Re
Can you do that?
So Do La Fa Mi Do Re
So Do La Ti Do Re Do
So Do La Ti Do Re Do
Now, put it all together.
So Do La Fa Mi Do Re
So Do La Ti Do Re Do
中文翻譯:
大家一起來從頭學。從這里開始最最好
念書你就先學ABC。唱歌你就先唱哆來咪,哆來咪,哆來咪
這三個音符正好是哆來咪,哆來咪,哆來咪發索拉梯
「哦!讓我們看看怎麼更好記。」
「哆」,就是那一隻母鹿
「來」,是太陽光輝
「咪」,是我,是我自己
「發」,是路程跑得遠
「索」,是穿針又引線
「拉」,就跟在「索」後面
「梯」,是我們吃茶點
隨後我們又回到「哆」
「哆」,就是那一隻母鹿
「來」,是太陽光輝
「咪」,是我,是我自己
「發」,是路程跑得遠
「索」,是穿針又引線
「拉」,就跟在「索」後面
「梯」,是我們吃茶點
隨後我們又回到「哆」
哆來來發索拉梯哆索哆
B. DoReMi是什麼意思
拓展資料:
《Do Re Mi》是奧斯卡經典電影《The Sound of Music》(音樂之聲)的主題曲之一,
這首歌曲的旋律簡單,內容活潑,歌詞充滿童趣,它也成為了音樂啟蒙歌。
電影中的家庭女教師Maria教給七個孩子們的第一首歌,同時也打開了孩子們在軍事家庭禁錮多年的浪漫和想像。
她運用諧音和形象記憶的方法,讓孩子們學習唱歌變得更加通俗、有趣。