㈠ 求《節奏組》百度網盤免費資源在線觀看,布蕾克·萊弗利主演的
鏈接: https://pan..com/s/1xDD7dNtXKT9bjJ5ICuooAw
㈡ 布萊克萊弗利(布萊克·萊弗利為新電影)
布萊克·萊弗利絕對是一個很討人歡喜的名字,除了因著她甜美的外形,最重要的是她跟丈夫瑞安·雷諾茲那份俏皮,可說是甜死人不償命,但原來擁有完美外形和家庭的她也有沒猛答有觀眾緣的時間,所說的就是她那部新上映的電影《節奏組》,竟然創下北美影史上超過3000間戲院上映卻開畫票房最差的電影紀錄!
還記得去年11月布萊克·萊弗利無預警的刪掉Ins所有貼立,只留下一段影片,原來這個動作都是希望替電影《節奏組》做宣傳,當然這種手法也非常成功。能讓布萊克·萊弗利這樣做無非都是因著她花了不少努力去擔起這部電影的女主角,除了因著有大量動作場含逗面而受傷外,更一改以往甜姐兒的形象,換上黑短發示人,成為一為殺手。
然而,布萊克·萊弗利加上裘德·洛當主角的《節奏組》看來並非觀眾的菜。雖然是改編自英國同名小說,但電影卻被評為無知又無感情的驚悚片,於爛番茄的評分也不高,因此大大影談知賣響了電影的票房,想不到布萊克·萊弗利的作品也會有遭滑鐵盧的時候!
㈢ 最近看了一檔節目,有很多人都在說drop the beat,有英語老師能幫忙解答一下是什麼意思嗎
意思:來點節奏
讀法 英 [biːt] 美 [biːt]
vt. 打;打敗;攪拌;對……採取預防措施;避免;比……好
vi. 打;打敗;拍打;有節奏地舒張與收縮
n. 拍子;敲擊;有規律的一連串敲打;(巡警的)巡邏區域;工作區域
adj. 筋疲力盡的;疲憊不堪的
詞彙搭配:
Harlem Beat少年籃球夢
Beat Hazard危險節奏 ; 危險節拍 ; 危險節奏漢化版 ; 傷害節拍
詞語用法:
beat可接以名詞、形容詞、副詞或介詞短語充當補足語的復合賓語,意思是「打成…」。
beat的過去分詞可以是beat或beaten,但beat現在一般只用於形容詞或非正式英語中,意思是「很疲乏」或指五六十年代的「奇裝異服的」,其他場合一律用beaten。
beat用作名詞的基本意思是「敲打」,也可指「敲打聲」,即有節奏地連續擊打、敲打或指敲打時發出的聲音,還可作「拍子」解,指音樂節奏的拍子。引申可表示「常去之地」,指過去訪問過或游覽過的地方。
beat還可指「跳動」「悸動」,即心臟、脈搏等的一次跳動。beat作「拍子」解時,一般用於單數形式,其前須加定冠詞the。