⑴ 如何把電影英文字幕改為中文
跟好多因素有關:
1、電影本身是不是只有英文字幕的,如果是去射手網上下載中文字幕,然後把字幕的文件名改成跟電影一樣,播放時再選這個中文字字幕就行了
2、本身是中英字幕的(可能性不大),某些播放器可以切換成中文字幕的
⑵ 怎樣把電影里英語變成國語
暫時沒有這么強大的軟體.
除非就是里邊有了左右聲道,而已經配過音了,你可以切換左右聲道!
⑶ 怎麼樣修改電影里的英語把它修改成國語
聲道里可以選擇,除非沒有國語配音,多數最新外版的DVD都未經國語配音
⑷ 如何將英文發音的電影轉換成中文
要看你手上的是什麼電影。如果是Vob格式的文件並且里邊有中文的單軌,你拿DVD播放器放然後里邊都有調的,直接就能調出來。但如果是一些有雙聲道的電影文件,有一個聲道是英文,那直接設置一下聲音調節器調到有中文的一邊就可以。但如果以上兩種都不是,就是普通的單聲道rmvb、wmv之類的電影的話,人家本來里邊就沒有中文的音軌,那是死也調不出來的了,只能換個別的版本試試了。
⑸ 格式工廠怎麼把英語電影轉換成漢語啊
格式工廠
網路名片
格式工廠(Format Factory)是一套由國人陳俊豪開發的,並免費使用任意傳播的萬能的多媒體格式轉換軟體。
簡述
格式工廠 (Format Factory)是一款多功能的多媒體格式轉換軟體,適用於Windows。可以實現大多數視頻、音頻以及圖像不同格式之間的相互轉換。轉換可以具有設置文件輸出配置,增添數字水印等功能。
當前最新版本:V2.80(2011.11.26)
更新:1、視頻文件支持多線程轉換
2、圖片文件支持多線程轉換
3、增加接受文件對話框中選擇輸出文件夾
4、修復「所有轉到GIF」的問題
由於支持多種語言,安裝界面只顯示英文,軟體啟動後還會是中文,100%免費版。另外軟體包里帶有易趣購物網站的連接和網路搜索工具條,如果您不想安裝,在安裝過程中請取消它們。
功能
所有類型視頻轉到MP4、3GP、AVI、MKV、WMV、MPG、VOB、FLV、SWF、MOV,新版已經支持RMVB
所有類型音頻轉到MP3、WMA、FLAC、AAC、MMF、AMR、M4A、M4R、OGG、MP2、WAV
所有類型圖片轉到JPG、PNG、ICO、BMP、GIF、TIF、PCX、TGA
支持移動設備:索尼(Sony)PSP、蘋果(Apple)iPhone&iPod、愛國者(Aigo)、愛可視(Archos)、多普達(Dopod)、歌美(Gemei)、iRiver、LG、魅族(MeiZu)、微軟(Microsoft)、摩托羅拉(Motorola)、紐曼(Newsmy)、諾基亞(Nokia)、昂達(Onda)、OPPO、RIM黑莓手機、藍魔(Ramos)、三星(Samsung)、索愛(SonyEricsson)、台電(Teclast)、艾諾(ANIOL)和移動設備兼容格式MP4,3GP,AVI
轉換DVD到視頻文件,轉換音樂CD到音頻文件。DVD/CD轉到ISO/CSO,ISO與CSO互轉
源文件支持 RMVB
可設置文件輸出配置(包括視頻的屏幕大小,每秒幀數,比特率,視頻編碼;音頻的采樣率,比特率;字幕的字體與大小等)
高級項中還有「視頻合並」與查看「多媒體文件信息」
去網路看看
⑹ 英文版電影怎麼轉換成中文的
只有找專業的人士給你翻譯了,因為現在沒有能直接給英語電影翻譯成國語的。
我們平時看的VCD或是DVD可以國語和英語轉換是回為這些帶子在製作的時候,有兩個聲道,一個聲道放的是英語,一個放的是國語,當我們要聽哪一個語言版本的時候就把另一個給關了,這就是我們平時看的帶子,而你說的什麼都沒有,是無法轉成中文的。希望你滿意。
⑺ 美國電影如果有國語版的怎麼把英文版搞成國語的
去各個高清論壇下個國語音軌
⑻ 如何將英語配音的電影改成國語
一般人沒那個本事!如果你有國語的音頻可以試一試,要不就自己動手配音吧(不太可能的啦),最好還是下載一個字幕了
⑼ 如何把英語電影改為國語播放
如果是DVD,就看有沒有國語的音軌了,如果是雙語的視頻文件,一般是左聲道一種語言,右聲道一種語言,用播放器切換相應的聲道即可,如果都沒有就只有下載字幕看了,或者找其他片源了。
⑽ 怎麼將英語電影轉變成成國語發音
當然可以,如果下的是DVD、HD之類的音軌和視頻分離了的電影,可以單獨下載該電影的國語mp4音軌,然後在播放中選擇這個音軌播放就行了。有些HD同時帶有國、粵、英這些MP4外掛音軌,播放中可以自由選擇。