① 這些電影日語,怎麼翻譯更好跪拜日語大大們!!
另外去看3D電影和動感電影。
ほかには、3D映畫とオートエフェクト映畫(太固有名詞了 我不會翻譯= =)も見に行った。
3D電影,戴上特製的眼鏡後,屏幕上的人物就像走到我鼻子前面一樣。
3D映畫は、特殊な眼鏡をつけたあと、畫面上の人物が私の鼻の前まで歩いてきたような感じになった。
動感電影是電影院里的座位是會動的,座位會隨著影片動感畫面而東倒西歪,再配上特製的影片聲音,有身臨電影中的奇妙感覺。
オートエフェクト映畫は、映畫館の椅子が動いた。椅子が映畫の畫面と共に前後左右に動き、特殊な映畫の音聲も聞かされると、映畫の中にいる奇妙な感覚がした。
② 這個電影講述的是以下故事,用日語怎麼翻譯
この映畫は以下の通りです、
③ 看電影怎麼把日語翻譯成中文
這個是沒有辦法翻譯的,壓制的時候字幕是什麼字體就什麼字體, 到其他網站看看把,或許有中文的。
④ 日語!看電影能不能翻譯成!テレビをします
是看電視,不是看電影。可以這么翻譯的,只是有點別扭而已,一般人們不這么說
⑤ "電影馬上就要開始了"日語怎麼翻譯
可以說: 映畫はまもなく始まるところです。
⑥ 怎麼把電影中的日語翻譯成中文
這個應該有,但是我沒見過。你想想 說話 能變中文, 中文能變日語。那為什麼 說話不能變日語呢? 在說 機器翻譯的也太不靠譜了。
⑦ 關於電影的日語翻譯!
喜劇片:喜劇「きげき」恐怖片:ホラー歌舞:ミュージカル映畫
科幻片:SF災難片:災難「さいなん」戰爭片:戦爭「せんそう」
劇情:ストーリー記錄片:ドキュメンタリー教學片:教育「きょういく」
文選片:選集「せんしゅう」風景片:風景「ふうけい」
故事片:物語「ものがたり」非故事篇是啥 沒聽過。