『壹』 雷神英語怎麼說
問題一:雷神的英語怎麼說? Sonic的中文是什麼? 雷神 Raytheon; Thor; RTN; Raijin;
雷神…北歐神話里叫Thor也叫donar…
sonic ['s?nik]
adj.
聲的,聲音的
音速的
能發聲的
聲波的 利用聲波的
問題二:「坑格瑞提有雷神死」,只知道讀音,不知道什麼意思,和怎麼拼寫的,有沒有英語厲害的給翻譯一下? congratulations!
問題三:雷神開場的那句話英文原版是什麼,我看到了兩種翻譯 basidiospores, line the surfaces of the gills on the underside of the mushroom cap. Members of this group undergo both sexual and asexual reproctive processes at different times in their life cycle, and in response to varying environmental influences.
綱告老中大多數菌為擔子菌,第二大類高級真菌,能形成可見的果實體。擔子菌與子囊菌相比,最基本不同是它具備濃密的雙核菌絲,稱擔子果。棒形擔子,每個都含有4個單倍體的擔子孢子,線形地排列在蘑菇帽下的菌褶表面。大多數成員有性和非性繁殖兩種,在不同生命循環中有不同形式,並依據環境變化而變化。
問題四:關於雷神索爾的英語 黃福榮,你真了不起 真正的善良不是眼淚,而是伸過去的一雙充滿愛心的手知皮:真正的幫扶不是施捨,而是創造希望、點燃夢想!黃福榮這個名字大家應該不陌生,在汶川大地震中,他用無私大愛譜寫搭友差了「生命之歌」中一段可歌可泣的壯歌。我要說:阿福叔叔,...
『貳』 是「雷神托爾」還是「雷神索爾」
按照挪威語也就是北歐神話發改殲音翻譯是托爾,按照英語翻譯是索爾
雖說美國人拍的超級英雄用碼睜英語翻譯沒啥問題,不過我覺得既然是用的人家神話內容還是用遲殲歲母語翻譯更好一點吧……翻譯原文的外來語最好還是根據外來語音譯,畢竟總不能把外國電影里的香港(HK)翻譯回來的時候叫紅空吧
『叄』 電影巜雷神》的英文名
英文名《Thor》
相關介紹:
托爾(Thor)是美國漫威漫畫旗下的超級英雄,初次登場於《神秘之旅》(Journey into Mystery)第83期(1962年8月),本名托爾·奧丁森(Thor Odinson)。
是北歐神話中負責掌管戰爭與農業的雷神,也是眾神之父奧丁的長子。他的著名武器為姆喬爾尼爾(Mjolnir),是雷神之錘(Thor』s Hammer)的意思。
(3)電影里的雷神是怎麼翻譯的擴展閱讀
相關背景:
《雷神》的故事發生在現今的地球以及艾斯卡的奇幻世界。故事的中心人物是擁有強大神力的雷神托爾(Thor),但是他自大魯莽的行為掀起了一場古老的戰爭。
因此被貶入凡間作為懲罰,被迫與人類一同生活。托爾必須學會如何成為一個真正的英雄,才能對抗來自神界的強大黑暗勢力。
《雷神》一片探討一個人的傳奇冒險,他從一個驕傲自大的神界王位繼承人被貶入凡間,他必須成為一名超級英雄才能登上王位
參考資料來源:網路-雷神