Ⅰ 怎麼把電影的原聲去掉再加上自編的台詞
用movie maker就可以了,先導入電影然後在旁白那裡改成你要的台詞就可以了。
movie maker這個功能比較簡單但容易上手。專業的電影編輯軟體又太復雜。
補充:可以的,Moive maker只是導入項目然後另存為你要的電影,不是修改原來的。
Ⅱ 怎麼把一段電影的台詞去掉,換成自己的語音
通過視頻處理軟體操作。
Ⅲ 優秀的編劇是如何寫出合適的台詞的呢
首先,你不應該臆斷電影里的台詞是從哪裡來的。
下面是一些電影場景中臨時台詞的例子:在那篇文章中的一個例子《大白鯊》中,不僅那句著名的台詞是即興發揮的,很多電影對白也是導演、演員和編劇在片場共同設計的。
通常他們只是在寫對話。這個對話在這個時候合適嗎?這就像問一個房子怎麼能有一扇門剛好在人們可以穿過的地方,又有窗戶可以看到外面。
編劇的工作是為人物和場景寫合適的對話。這就是他們正在努力做的事情。然後導演和其他所有人一起將對話變成現實——演員們被選為適合角色的演員,他們的選擇(希望)能將文字演繹得恰到好處。
Ⅳ 這種電影台詞拼接用什麼軟體做的
美圖秀秀電腦版的可以做。但是你得在網上下載素材。
Ⅳ 用電影片段配上自己設計的台詞用什麼軟體啊
我在用的是Adobe Premiere Pro 相對也比較專業,效果也不錯,尤其因為是ADOBE公司旗下的軟體,所以用起來會很順手。
P.S.這個軟體我就是自學的,很好上手。
Ⅵ 電影截圖加上經典台詞重疊用Photoshop怎麼做
Ⅶ 怎麼樣才能修改電影短片裡面的字幕和台詞
SUB字幕轉SRT我就不太清楚了。網上查一下吧。
其實找SRT的字幕超容易,同樣電影找不到一樣的字幕的話
可以隨便下然後用SRT編輯器把整片字幕都往前或往後挪幾秒對准
下面我要介紹的是刻錄多字母DVD的方法
網上說製作DVD多字幕要懂什麼懂什麼,很難,放屁吧。我教你很容易的方法。
你只要帶好工具,完全照我的說明做就OK了!
那現在開始 製作自己喜歡的DVD菜單及可選多字幕DVD吧!
必備工具
1.Nero 7(多種工具當中Nero Burining ROM與Nero Vision必備)
-用來刻錄影片格式DVD和
2.BADAK
-用來把所有格式轉換到AVI。基於MENCORDER,不需要任何插件)
3.ConvertXtoDvd
-用來把AVI影片和SRT字幕作成完整的DVD到硬碟里。
先從製作DVD菜單開始說起吧。
首先需要一個Nero Vision支持的很短的AVI片。也可以用BADAK生成。
打開BADAK選擇任何一個影片然後按僅編碼測試就會生成1分鍾的影片。
打開Nero Vision然後按「製作DVD」 「DVD-視頻」
然後按「添加視頻文件」添加AVI短片。
如果你要刻錄DVD里去的視頻是2個的話就添加兩次那AVI短片
然後按「下一個」。在這里你可以編輯DVD菜單。如果你添加的是
2個影片。那第一個影片的題目前有「1.」按這個會打開
等會兒將用ConvertXtoDvd生成DVD視頻里的第一個影片。
「2.」就會打開第二個
把菜單設計好後不要按刻錄,選擇好寫入目標就按「寫入」生成
包括設計好的DVD菜單的,DVD影片到硬碟。
這任務很快會完成。最多3分鍾。在生成的文件夾里我們只需要
VIDEO_TS文件夾里的
VIDEO_TS.BUP,VIDEO_TS.IFO,VIDEO_TS.VOB這三個文件。
這就是DVD菜單視頻。可以用KMP之類支持DVD播放的播放器打開VIDEO_TS.IFO
看製作出來的菜單效果。如果滿意的話我們就進行下一步。
打開ConvertXtoDvd。然後按「綠背景+」按鈕添加要轉成DVD的視頻。
這里能添加的完整視頻格式只有AVI。可以用BADAK來轉換。
**BADAK的使用方法我會在下面講**
假如添加的是兩個視頻。第一個出現在「菜單 - (你加的影片名)」
下面的影片是在DVD菜單里製作的「1.」按鈕會打開的視頻
第二個則就是「2.」
然後第一個影片按「+」展開後就有叫「字幕」的,
在上面按滑鼠右鍵按「添加字幕頻道」添加字幕。
網上一般能下載的字幕格式當中只支持SRT格式。
**也是網上常見的格式SMI,SMI格式需要轉換成SRT,
我會在下面講如何轉換的**
可以添加多個。DVD機播放時默認字幕是
添加的帶*的字幕。也就是用滑鼠右鍵「set as default subtitle」
里打勾的那一個
添加之後按「+」展開字幕。裡面那字幕上
按滑鼠右鍵然後按「改變此字幕設定」選對當前字幕的語言(英文則English(en))
可選字幕和字大小和字體。字大小本來就小些要調大一點。20以上好
效果的話你也可以用短片AVI製作來試看。
大小可以按「...」鍵預覽大概確定。
輸出目錄就在ConvertXtoDvd里設置的「一般」里可選
調好之後按「創建DVD」。
這些都完成了的話就在ConvertXtoDvd輸出的VIDEO_TS文件夾里的
VIDEO_TS.BUP,VIDEO_TS.IFO,VIDEO_TS.VOB這三個文件刪除。
用Nero Vision生成的VIDEO_TS.BUP,VIDEO_TS.IFO,VIDEO_TS.VOB
三個文件來代替。就完成了多字幕且由自己設計的DVD菜單畫面開始的DVD影片
然後打開Nero Burining ROM 在「新編輯」里選擇「DVD-視頻」
*DVD-ROM(ISO)及其他是電腦格式,DVD機無法讀取的。*
在標簽里修改光碟名稱。這在電腦里打開時在我的電腦里DVD驅顯示。
然後按「新建」後,在「VIDEO_TS」文件夾里把生成的完整VIDEO_TS里的內容
放進去(一個都不少)。然後按「刻錄」就刻錄成DVD了。
DVD機播放時默認字幕是 ConvertXtoDvd里添加的帶*的字幕。也就是用滑鼠
右鍵「set as default subtitle」里打勾的那一個。所有的DVD機遙控器都有
字幕這個按鈕,可以按字幕按鈕選擇其他添加的語言。
這樣就完成了。看看你的勞動成果吧!
**BADAK的使用方法**
打開之後按「添加文件」按設置。視頻比特率決定畫質和占的容量大小
1500能保證高畫質視頻的最少變化的質量,你也可以按「僅編碼測試」
生成1分鍾的視頻看效果。越低容量越小。不要調太高了。馬上就幾GB
「選擇編碼器」里選X264(H.264)
不編碼視頻數據(僅編碼),混合字幕…,不編碼…音頻…,僅重建索引
這些全都不打勾,整個設置里的所有方框都不打勾,按確認OK
按「開始」開始格式轉換到AVI
**SMI格式轉換成SRT的方法**
用叫「subutil」的不到100KB的工具軟體轉換。下載後解壓。然後要轉換的SMI字幕放到解壓的
文件夾里然後執行就很快生成SRT格式的字幕
若轉換的字幕是非中文和英文那轉換到的SRT內容是全中文亂碼(**SRT內容要用「記事本」來打開看。**)
這時需要用Microsoft Word來打開此SRT。然後打開時會提示你需要用什麼語言打開,
你就選正確的語言打開就可以看到正確的語言了,然後把看到的所有內容按「ALT+A」全選後
復制後用這把轉換得的中文亂碼SRT的內容代替(**在「記事本」里**)。
然後按「另存為」選擇其他的文件夾,編碼一定要選擇Unicode。
這樣就保存了正常的外文字幕了。
Ⅷ 電影文案如何寫
電影文案如何寫?
電影文案是吸引觀眾的重要手段。它以簡短的文字,描繪電影的主題、情感、角色以及場景,激發觀眾的觀影慾望。
《西雅圖夜未眠》中的台詞:「要是你出了事怎麼辦?要是我找不到你怎麼辦?如果沒有你我該怎麼辦?你是我的家人,你是我的一切。」這句話傳達了電影的核心情感——愛情與家庭的重要性。在文案中,可以突出這句話,強調電影中關於親情、愛情的主題。
「我預見了所有悲傷,但我依然願意前往。」這句話展現了電影中主角面對困難與挑戰時的勇氣與決心。在文案中,可以強調這種勇敢、堅持的精神,吸引喜歡勵志故事的觀眾。
《小王子》中的:「我一直想跟別人分享他的故事,但始終未果,說不上為什麼,也許是這個世界太像大人太成熟。」這句話反映了電影中關於成長、友誼與夢想的主題。在文案中,可以強調這些情感元素,吸引喜歡溫馨、感人的觀眾。
「Be patient and tough; someday this pain will be useful to you.」這句英文台詞蘊含了關於堅持與成長的哲理。在文案中,可以突出這句話,強調電影中的成長與學習的元素,吸引喜歡哲學、勵志故事的觀眾。
《大話西遊月光寶盒》中的:「我的意中人是個蓋世英雄,有一天他會穿著金盔金甲,踩著七色的雲彩來娶我。」這句話充滿了奇幻與浪漫的色彩。在文案中,可以突出這種風格,吸引喜歡奇幻、浪漫故事的觀眾。
「除了電影里,沒人會等你四五年,說白了感情就是不聯系就沒有的東西。」這句話反映了電影中關於情感與聯系的主題。在文案中,可以強調這種主題,吸引關注情感、關系的觀眾。
《空白格》中的歌詞:「電影太仁慈,總能讓錯過的人重新相遇;生活不一樣,有的人說過再見就再也不見了。」這句話反映了電影與生活的對比,強調電影的虛構與現實的殘酷。在文案中,可以突出這種對比,吸引喜歡思考電影與生活的觀眾。
「生活不是電影,忘了那些劇本吧。開心,不是擁有的多,只是計較的少,人生無完美,曲折亦景色。」這句話鼓勵觀眾面對生活的實際,強調了人生的多樣性和豐富性。在文案中,可以突出這種生活態度,吸引喜歡思考、有深度的觀眾。
電影文案需要精準地傳達電影的主題、情感、風格等元素,吸引目標觀眾。通過選擇合適的語句、強調關鍵信息、建立情感共鳴等方式,文案可以激發觀眾的觀影慾望,引導他們深入電影的世界。