導航:首頁 > 觀影方式 > 格列佛游記電影哪個最貼近原著

格列佛游記電影哪個最貼近原著

發布時間:2023-03-03 00:24:06

A. 《格列佛游記》哪個譯本比較好

張健的翻譯版本,受眾比較多,大家評價都很高。

張健的《格列佛游記》譯本是國內首個無任何刪減的譯本。翻譯於1944年冬到1946年夏,在以下幾方面做到了最大限度地還原原著。

一、全本;

二、選詞、句式結構、人稱等,都力求與原著相符;

三、做了大量注釋,補充相關背景知識,便於中國讀者理解這本開創英國文學史上諷刺小說之先河的著作。

可以說,這個譯本首次將《格列佛游記》的全貌和精神介紹給中國讀者,在文化傳播方面功不可沒,權威性不容置疑。

相關信息

《格列佛游記》自譯介到中國以來,已經出現了數十種不同的翻譯版本。有些譯者按照原作者斯威夫特的意圖,把它翻譯成一部充滿諷刺和批判的作品,讓中國讀者了解和品味英國諷刺文學作品的價值。

而有些譯者則側重於原作中的主人翁格列佛所遇到的奇聞軼事,把它當做一部兒童文學作品介紹給中國小朋友,讓中國的兒童讀者擴大見聞,感受斯威夫特奇妙的想像。

同一文學作品,不同版本且針對不同讀者的譯本共存。而事實也證明,不同的譯作版本受到各自讀者群的認可和喜愛。

B. 有格列佛飛島這部電影嗎

沒有
《格列佛游記》是喬納森·斯威夫特(又譯為江奈生·斯威夫特)的一部傑出的游記體諷刺小說,以里梅爾·格列佛(又譯為萊繆爾·格列佛)船長的口氣敘述周遊四國的經歷。通過格列佛在利立浦特、布羅卜丁奈格、飛島國、慧駰國的奇遇,反映了18世紀前半期英國統治階級的腐敗和罪惡。
電影
本片叫《格列佛游記》不免名不副實,原著中除了小人國,還有巨人國、飛島國等等神奇的所在。但或許是由於技術與資金的原因,電影中只保留了小人國利立浦特的段落,從預告片來看,《格列佛游記》的質量只能說中規中矩,沒什麼驚喜。絮絮叨叨的對話(或許為了應和現在流行的geek風)讓人覺得這是部阿帕圖的電影,但有些小點子——比如和小人們玩桌上足球——還是挺有趣的。值得一提的是艾米莉·布朗特被迫放棄《鋼鐵俠》中黑寡婦的角色(斯嘉麗·約翰遜頂替了她),正是因為該片的拍攝檔期沖突;不知道對她的事業來說,這一步走得是否正確。同時該片由名著《格列佛游記》改編。

C. 《格列佛游記》電影與書上的內容有什麼區別

電影中人物塑造最形象的當然還是里梅爾·格列佛這個主人公。電影與原著相比實在是粗糙太多。很多內容與原著不符,因為電影時間的限制,內容當然也就不全。
原著中格列佛出海以後在8年的時間里經歷了大人國、小人國、飛島國、賢馬國等等。電影由於技術與資金的原因,只保留了小人國Lilliput的段落。電影只能說以不少的笑點來吸引觀眾。這是一部比較幽默的電影。
而原著所包含的思想就比較多了,格列佛是個英國外科醫生,後升任船長;他受過良好教育,為祖國而自豪,在職業和政治兩方面似乎都頗有見識,可是他本質上卻是一個平庸的人,而作者斯威夫特正是利用了主人公的這種局限達到了最充分的諷刺效果。電影中的格列佛則是一個郵政室小職員,歲數也不小了,卻事業愛情一無所成。一次陰差陽錯的公派任務,把他帶到了百慕大群島,不想,出海即遭遇到大風暴。風平浪靜之後,格列佛發現自己來到了一個地圖上沒有的神秘小島Lilliput。原著作者想要表達的政治諷刺,電影中無一體現。

D. 格列佛游記電影與原著有什麼區別

電影只是介紹一小部分,而且還出現錯誤!書更准確、更全面!!而且電影能聽聲,書卻不能!

閱讀全文

與格列佛游記電影哪個最貼近原著相關的資料

熱點內容
警車聯盟電影什麼時候再有 瀏覽:525
手機流量看一個電影需要多少 瀏覽:939
華為下載的電影怎麼裁剪 瀏覽:480
電影夜宴免費看 瀏覽:897
哪些電影是兒童主演的 瀏覽:659
免費看電影的軟體全部免費 瀏覽:286
好看的愛情科幻動漫電影排行榜 瀏覽:362
英皇電影城有限公司怎麼樣 瀏覽:621
海信電視如何安裝南瓜電影 瀏覽:884
何潤東槍戰電影有哪些 瀏覽:425
好看男男真人電影迅雷下載 瀏覽:814
湯唯拍過哪些電影 瀏覽:715
關於和尚大尺度的電影有哪些 瀏覽:607
好看電影網天龍 瀏覽:362
全村都被淹了什麼電影 瀏覽:440
下載電影如何轉國語 瀏覽:875
今天南昌放什麼電影院 瀏覽:217
日本倫理電影有哪些好看的 瀏覽:95
催淚的印度電影有哪些 瀏覽:114
幻象電影結局如何 瀏覽:240