㈠ 關於生活中的英語的手抄報資料
http://..com/question/32745659.html(★)
1.麥當勞廣告
"Billions and billions served." (On their signs)
"One in a billion."
Other ad slogans by year:
1960s - "Look for the Golden Arches "
1967 - "McDonald's is Your Kind of Place "
1971 - "You Deserve a Break Today" (Needham, Harper & Steers, 1971)
1975 - "We Do it All for You"
1975 - "Two all-beef patties, special sauce, lettuce, cheese, pickles, onions on a sesame seed bun."
1976 - "You, You're The One "
1979 - "Nobody Can Do It Like McDonald's Can"
1980/1981 - "You Deserve a Break Today"
1981 - "Nobody Makes Your Day Like McDonald's Can"
1983 - "McDonald's and You"
1984 - "It's a Good Time for the Great Taste of McDonald's"
1988 -"Good Time, Great Taste, That's Why This is My Place"
1990 -" Food, Folks and Fun"
1991 - "McDonald's Today"
1992 -"What You Want is What You Get"
1995 - "Have You Had your Break Today?"
1997 - "My McDonald's"
1997 - "Did Somebody Say McDonald's"
2000 - "We Love to See You Smile"
2003 - "I'm lovin' it"
2005 - "I'd Hit it" (Internet Banner Ad)
Foreign campaigns
2001 - "There's a little McDonald's in Everyone (Canada)
2001 - "Things that make you go 'mmm' " (Australia & Great Britain)
2.美國大都會保險公司廣告(Met life)
"Have you met life today?"
3.Milky Way 糖果公司廣告叢前敬
"At work, rest and play, you get three great
tastes in a Milky Way" (1978)
4.Canon加能公司廣告
"Image is everything."
5.可口可樂廣告
Coke slogans for the past 100+ years.
1886
"Drink Coca-Cola"
1900 "Deliciously refreshing"
"For headache and exhaustion drink Coca-Cola"
1904 "Coca-Cola is a delightful, palatable,
healthful beverage"
"Coca-Cola satisfies"
"Delicious and refreshing"
"悔散Drink Coca-Cola in bottles - 5¢"
1905 "Drink a bottle of carbonated Coca-Cola"
"Coca-Cola revives and sustains"
"Drink Coca-Cola at soda fountains"
"The favorite drink for ladies when thirsty,
weary, and despondent"
"Good all the way down"
"Flows from every fountain"
"滲慎Sold in bottles"
1906 "The drink of quality"
"The Great National Temperance Drink"
"Thirst quenching - delicious and refreshing"
1907 "Delicious Coca-Cola, sustains, refreshes,
invigorates."
"Cooling... refreshing... delicious."
"Coca-Cola is full of vim, vigor and go - is
a snappy drink"
1908 "Sparkling - harmless as water, and crisp
as frost."
"The satisfactory beverage"
"Get The Genuine"
1909 "Delicious, wholesome, refreshing"
"Delicious, wholesome, thirst quenching."
"Drink delicious Coca-Cola."
"Whenever you see an arrow think of Coca-Cola."
1910 "Drink bottled Coca-Cola - so easily served."
"It satisfies."
"Quenches the thirst as nothing else can."
1911 "It's time to drink Coca-Cola."
"Real satisfaction in every glass."
1912 "Demand the genuine - refuse substitutes."
1913 "Ask for it by its full name - then you will
get the genuine."
"The best beverage under the sun."
"It will satisfy you."
"A welcome addition to any party -
anytime - anywhere."
1914 "Demand the genuine by full name."
"Exhilarating, refreshing."
"Nicknames encourage substitutions."
"Pure and wholesome."
1915 "The standard beverage."
1916 "It's fun to be thirsty when you can get
a Coca-Cola."
"Just one glass will tell you."
1917 "Three million a day."
"The taste is the test of the Coca-Cola quality."
"There's a delicious freshness to the flavor of Coca-Cola."
1919 "Coca-Cola is a perfect answer to thirst that
no imitation can satisfy."
"It satisfies thirst."
"Quality tells the difference."
1920 "Drink Coca-Cola with soda."
"Delicious and refreshing."
"The hit that saves the day."
1922 "Quenching thirst everywhere."
"Thirst knows no season."
"Thirst can't be denied."
"Thirst reminds you - drink Coca-Cola."
1923 "Refresh yourself."
"A perfect blend of pure procts from nature."
"There's nothing like it when you're thirsty."
1924 "Pause and refresh yourself."
1925 "Six million a day."
"The sociable drink."
"Stop at the red sign and refresh yourself."
1926 "Thirst and taste for Coca-Cola are the
same thing."
"Stop at the red sign.
"Coca-Cola is the shortest distance between
thirst and refreshment"
1927 "Around the corner from anywhere."
"At the little red sign."
1928 "A pure drink of natural flavors."
1929 "The pause that refreshes." (D'Arcy Co., 1929)
1930 "Meet me at the soda fountain."
1932 "Ice-cold sunshine."
"The drink that makes the pause refreshing."
1933 "Don't wear a tired, thirsty face."
1934 "Carry a smile back to work."
"Ice-cold Coca-Cola is everywhere else -
it ought to be in your family refrigerator."
"When it's hard to get started, Start with
a Coca-Cola."
1935 "The drink that keeps you feeling right."
"All trails lead to ice-cold Coca-Cola."
"The pause that brings friends together."
1936 "What refreshment ought to be."
"Get the feel of wholesome refreshment."
"It's the refreshing thing to do."
1937 "America's favorite moment."
"Cold refreshment."
"So easy to serve and so inexpensive."
"Stop for a pause... go refreshed."
1938 "Anytime is the right time to pause and refresh."
"At the red cooler."
"The best friend thirst ever had."
"Pure sunlight."
1939 "Coca-Cola goes along."
"Make lunch time refreshment time."
"Makes travel more pleasant."
"The drink everybody knows."
"Thirst stops here."
1940 "Bring in your thirst and go away without it."
"The package that gets a welcome at home."
"Try it just once and you will know why."
"Work refreshed"
1941 "A stop that belongs on your daily timetable."
"Completely refreshing."
1942 "The only thing like Coca-Cola is Coca-Cola itself. "
"Refreshment that can't be plicated."
"Wherever you are, whatever you do, wherever
you may be, when you think refreshment, think
ice-cold Coca-Cola."
1943 "That extra something."
"A taste all its own."
"The only thing like Coca-Cola is
Coca-Cola itself."
"It's the real thing."
1944 "How about a Coke."
"High sign of friendship."
"A moment on the sunnyside."
1945 "Whenever you hear "Have a Coke," you hear
the voice of America."
"Passport to refreshment."
"Happy moment of hospitality."
"Coke means Coca-Cola."
1947 "Coke knows no season."
"Serving Coca-Cola serves hospitality."
"Relax with the pause that refreshes."
1948 "Delicious and refreshing."
"Where there's Coca-Cola there's hospitality."
"Think of lunchtime as refreshment time."
1949 "Coca-Cola...along the highway to anywhere"
1950 "Help yourself to refreshment."
1951 "Good food and Coca-Cola just naturally
go together"
1952 "Coke follows thirst everywhere."
"The gift of thirst.
"What you want is a Coke"
1953 "Dependable as sunrise."
1954 "For people on the go."
"Matchless flavor."
1955 "Almost everyone appreciates the best."
"America's preferred taste."
1956 "Feel the difference."
"Friendliest drink on earth."
"Makes good things taste better."
"Coca-Cola...making good things taste better."
1957 "Sign of good taste."
1958 "Refreshment the whole world prefers."
"The cold, crisp taste of Coke."
1959 "Cold, crisp taste that deeply satisfies."
"Make it a real meal."
"Be really refreshed"
1960 "Relax with Coke."
"Revive with Coke."
1961 "Coke and food - refreshing new feeling."
1963 "A chore's best friend."
"Things go better with Coke."
1964 "You'll go better refreshed."
1965 "Something more than a soft drink."
1966 "Coke...after Coke...after Coke."
1970 "It's the real thing." (McCann-Erickson, 1970)
1971 "I'd like to buy the world a Coke."
"I'd like to buy the world a home
and furnish it with love,
Grow apple trees and honey bees,
and snow white turtle doves.
I'd like to teach the world to sing
in perfect harmony,
I'd like to buy the world a Coke
and keep it company."
[Repeat the last two lines, and in the background:]
It's the real thing, Coke is what
the world wants today.
1975 "Look up America."
1976 "Coke adds life."
1979 "Coke is it!"
"Have a Coke and a smile."
1985 "We've got a Taste for You." (Coca-Cola
and Coca-Cola classic)
"America's Real Choice."
1986 "Catch the wave (Coca-Cola)
"Red White & You." (Coca-Cola classic)
1989 "Can't beat the feeling."
1990 "Can't beat the real thing."
1993 "Taste it all."
"Always Coca-Cola."
(Creative Artists Agency, 1993)
1998 "Thirsty for life? Drink Coca-Cola!"
2000 "Coca-Cola Enjoy"
2001
"Life tastes good"
Great Coke TV Commercial Moments
"Hey Kid! Catch!" (Mean Joe Greene tosses his football jersey to a little boy)
Coca-Cola (Diet) 「How can just one calorie taste so good?」
(1964 Tab ad)
「Not so sweet with just one crazy calorie」
(1966.Tab ad)
"Just for the taste of it, Diet Coke"
"You are what you drink" (1997)
警示語
NO PARKING禁止停車
NO PHOTOS禁止拍照
SAVE WATER節約用水
NO SMOKING禁止吸煙
STOP 停
NO FISHING禁止釣魚
DANGER危險
KEEP QUIET保持安靜
EXIT出口
ENTRANCE入口
CLOSE關
NO SWIMMING禁止游泳
100句最常用英語口語
1. I see. 我明白了。
2. I quit! 我不幹了!
3. Let go! 放手!
4. Me too. 我也是。
5. My god! 天哪!
6. No way! 不行!
7. Come on. 來吧(趕快)
8. Hold on. 等一等。
9. I agree。 我同意。
10. Not bad. 還不錯。
11. Not yet. 還沒。
12. See you. 再見。
13. Shut up! 閉嘴!
14. So long. 再見。
15. Why not? 好呀! (為什麼不呢?)
16. Allow me. 讓我來。
17. Be quiet! 安靜點!
18. Cheer up! 振作起來!
19. Good job! 做得好!
20. Have fun! 玩得開心!
21. How much? 多少錢?
22. I'm full. 我飽了。
23. I'm home. 我回來了。
24. I'm lost. 我迷路了。
25. My treat. 我請客。
26. So do I. 我也一樣。
27. This way。 這邊請。
28. After you. 您先。
29. Bless you! 祝福你!
30. Follow me. 跟我來。
31. Forget it! 休想! (算了!)
32. Good luck! 祝好運!
33. I decline! 我拒絕!
34. I promise. 我保證。
35. Of course! 當然了!
36. Slow down! 慢點!
37. Take care! 保重!
38. They hurt. (傷口)疼。
39. Try again. 再試試。
40. Watch out! 當心。
41. What's up? 有什麼事嗎?
42. Be careful! 注意!
43. Bottoms up! 乾杯(見底)!
44. Don't move! 不許動!
45. Guess what? 猜猜看?
46. I doubt it 我懷疑。
47. I think so. 我也這么想。
48. I'm single. 我是單身貴族。
49. Keep it up! 堅持下去!
50. Let me see.讓我想想。
51. Never mind.不要緊。
52. No problem! 沒問題!
53. That's all! 就這樣!
54. Time is up. 時間快到了。
55. What's new? 有什麼新鮮事嗎?
56. Count me on 算上我。
57. Don't worry. 別擔心。
58. Feel better? 好點了嗎?
59. I love you! 我愛你!
60. I'm his fan。 我是他的影迷。
61. Is it yours? 這是你的嗎?
62. That's neat. 這很好。
63. Are you sure? 你肯定嗎?
64. Do l have to 非做不可嗎?
65. He is my age. 他和我同歲。
66. Here you are. 給你。
67. No one knows . 沒有人知道。
68. Take it easy. 別緊張。
69. What a pity! 太遺憾了!
70. Any thing else? 還要別的嗎?
71. To be careful! 一定要小心!
72. Do me a favor? 幫個忙,好嗎?
73. Help yourself. 別客氣。
74. I'm on a diet. 我在節食。
75. Keep in Touch. 保持聯絡。
76. Time is money. 時間就是金錢。
77. Who's calling? 是哪一位?
78. You did right. 你做得對。
79. You set me up! 你出賣我!
80. Can I help you? 我能幫你嗎?
81. Enjoy yourself! 祝你玩得開心!
82. Excuse me,Sir. 先生,對不起。
83. Give me a hand! 幫幫我!
84. How's it going? 怎麼樣?
85. I have no idea. 我沒有頭緒。
86. I just made it! 我做到了!
87. I'll see to it 我會留意的。
88. I'm in a hurry! 我在趕時間!
89. It's her field. 這是她的本行。
90. It's up to you. 由你決定。
91. Just wonderful! 簡直太棒了!
92. What about you? 你呢?
93. You owe me one.你欠我一個人情。
94. You're welcome. 不客氣。
95. Any day will do. 哪一天都行夕
96. Are you kidding? 你在開玩笑吧!
97. Congratulations! 祝賀你!
98. T can't help it. 我情不自禁。
99. I don't mean it. 我不是故意的。
禁止標志:
1. 禁喇叭 No horn.
2. 禁闖紅燈 No joywalking.
3. 禁止通行 No passing. No Through Traffic.
4. 禁止越線 Keep in lane.
5. 禁止汽車 Auto Not Permitted.
6. 不準回轉 No U Turn
7. 不準入內 No Entry
8. 不準停車 No Parking
9. 不準等候 No Waiting
10.不準左轉 Keep Right
11.不準右轉 Keep Left
12.不準超車 No Overhead
13.不準掉頭 No Turns
14.禁止鳴笛 No tooting
指示標志:
1. 慢(快)車道 Slow(Quick) Lane
2. 單行道 One Way Only, Single Lane
3. 雙車道 Two-way Traffic
4. 高速公路 Freeway(FWY), highway
5. 公路 Express way
6. 收費站 Toll Station
7. 高架道路 Elevated road
8. 入口 Entrance;
9. 出口 Exit
10.由此而入 Enter here
11.繞路而行 Detour
12.大路 Avenue
13.林蔭大道 Boulevard(Blvd)
14.小路 Path
15.人行道 Pavement
16.寧靜區 Silent Zone
17.徒步區 Walking area
18.拱橋 Arch bridge
19.停車處 Parking Lot(Zone)
20.地下道 Underpass
警示標志:
1. 窄路 Narrow road
2. 滑路 Slippery road
3. 斜坡 Steep hill
4. 彎路 curve road
5. 此路不通 Blocked, Road closed
6. 修路 Road Works Ahead
7. 改道 Diversion; Detour
8. 險陡 Dangerous Ahead
9. 危險彎路 Dangerous Curves
10.三岔路 Road Junction
11.十字路 Cross Road
12.回車道 Loop road
13.左(右)彎 Left (Right) Curve
14.彎曲路 Winding road
15.之字路 Double bend road
16.讓車彎 Passing Bay
17.小心火車 RR Crossing
18.前有工程 Men Working
19.前有狹橋 Narrow Bridge Ahead
20.塌方 Landslide
21.當心行人 Caution pedestrian crossing
22.讓 Yield
23.行人穿越馬路先按鈕等候 To across street push button wait for WALK
1、 Off 關
2、 On 打開 ( 放)
3、 Open 營業
4、 Pause 暫停
5、 Stop 關閉
6、 Closed 下班
7、 Menu 菜單
8、 Fragile 易碎
9、 This Side Up 此面向上
10、Introctions 說明
11、Business Hours 營業時間
12、Office Hours 辦公時間
13、Entrance 入口
14、Exit 出口
15、Push 推
16、Pull 拉
17、Shut 此路不通
18、One Street 單行道
19、Keep Right/Left 靠左/右
20、Buses Only 只准公共汽車通過
21、Wet Paint 油漆未乾
22、Danger 危險
23、Lost and Found 失物招領處
24、Give Way 快車先行
25、Safety First 安全第一
26、Filling Station 加油站
27、No Smoking 禁止吸煙
28、No Photos 請勿拍照
29、No Visitors 遊人止步
30、No Entry 禁止入內
31、No Admittance 閑人免進
32、No Honking 禁止鳴喇叭
33、Parking 停車處
34、Toll Free 免費通行
35、F.F. 快進
36、Rew. 倒帶
37、EMS (郵政)特快專遞
38、Insert Here 此處插入
39、Open Here 此處開啟
40、Split Here 此處撕開
41、Mechanical Help 車輛修理
42、「AA」Film 十四歲以下禁看電影
43、Do Not Pass 禁止超車
44、No U-Turn 禁止掉頭
45、U-Turn Ok 可以U形轉彎
46、No Cycling in the School校內禁止騎車
47、SOS 緊急求救信號
48、Hands Wanted 招聘
49、Staff Only 本處職工專用
50、No Litter 勿亂扔雜物
51、Hands Off 請勿用手摸
52、Keep Silence 保持安靜
53、On Sale 削價出售
54、No Bills 不準張貼
55、Not for Sale 恕不出售
56、Pub 酒館
57、Cafe 咖啡館、小餐館
58、Bar 酒巴
59、Laundry 洗衣店
60、Travel Agency 旅行社
61、In Shade 置於陰涼處
62、Keep in Dark Place 避光保存
63、Poison 有毒/毒品
64、Guard against Damp 防潮
65、Beware of Pickpocket 謹防扒手
66、Complaint Box 意見箱
67、For Use Only in Case of Fire 滅火專用
68、Bakery 麵包店
69 Seat by Number 對號入座
70、Information 問訊處
71、No Passing 禁止通行
72、No Angling 不準垂釣
73、Shooting Prohibited 禁止打獵
74、Keep Dry 保持乾燥
75、Protect Public Propety 愛護公共財物
76、Men「s/Gentlemen/Gents Room 男廁所
77、 Women「s/Ladies/Ladies「 Room女廁所
78、Wipe Your Shoes And Boots請擦去鞋上的泥土
79、Ticket Office(or :Booking Office)售票處
80、Visitors Please Register 來賓登記
81、Occupied (廁所)有人
82、Vacant (廁所)無人
83、Commit No Nuisance 禁止小便
84、Net(Weight) 凈重
85、Admission Free免費入場
86、Bike Park(ing) 自行車存車處
87、 MAN:25032002 生產日期:2002年3月25日
88、EXP:25032002 失效期:2002年3月25日
89、 Handle with Care 小心輕放
90、Save Food 節約糧食
91、Save Energy 節約能源
92、Children and Women First 婦女、兒童優先
93、Dogs Not Allowed 禁止攜犬入內
94、Road Up. Detour 馬路施工,請繞行
95、Reced Speed Now 減速行駛
96、Keep Away From Fire 切勿近火
97、Luggage Depository 行李存放處
98、Take Care Not to Leave Things Behind 當心不要丟失東西
99、Please Return the Back After Use 用畢放回架上
100、Keep Top Side Up 請勿倒立
㈡ 高斯的角色能力
滿月光線(フルムーンレクト/Full moon recto)
右手掌前推出去放出,月神形態的擅長技能。不是攻擊技能,平靜下去對方的感情使之老實的抑制興奮的光線。對沒有實體的對手無效(第18回的戀鬼,第54回的塔布里斯的分身),對沒有心的對手無效(第16回的卡歐斯吉拉克,第29回的混沌之首.美扎特化為的混沌艾利加爾)。『奧特曼傳奇』為古維拉和哥美斯S使用使之老實。源並宏
月神抽取(ルナエキストラクト/Runa extraction)
右手掌前推出去放出,取出附身在怪獸體內的混沌之首的光線。第5回的時候因為混沌之首附身在了垃圾裡面導致使雹冊用失敗。混沌之首進化以後擁有這個光線的抗性,至於被第28回的混沌之首纏住的艾利加爾使用失敗。從那以後,被日蝕形態的的高斯謬姆光線代替。
高斯˙實現(コスモ・リ蔽衡アライズ/Cosmo·realize)
右手掌前推出去將其放出,將物質的元素進行固定化的光線。11回用於將EYES製作的膠合版上的元素進行固定化將其變為三維立體的投影,使想見到自己孩子的怪獸姆東願望成真,這個願望實現以後變回了沙子。只能短時間的進行元素固定,除了元素固定以外沒有別的功能。
月神保護(ルナストライク/Runa like)
右手前推出去放出的破壞電子束。威力低,不過,是月神形態不多的攻擊用光線技能之一。第12回對燃燒導彈進行了使用了,不過被導彈的迎擊系統的光線相抵了。第13回與烏羅加的單臂射擊相抵了。第14回對烏羅加化作的球體使用但是沒有效果。第25回對葛溫傑進行了使用,不過被其的分離避開。『奧特曼傳奇』,為了保護孩子們和地球保衛隊進行了使用,想擊落海帕傑頓(幼體)的黑暗火球,但是,由於威力低,數發無法擊弱黑暗火球。
高能量射擊(エナジーシュート/Energy shot)
右手掌前推出去將能源釋放出去的光線,不是攻擊技能。第20回對玻爾吉爾斯進行了使用,用泰克等離子700年的量給喂飽了,被保護了起來。
高斯之力(コスモフォース/Cosmoforce)
右手掌前推出去將能源放出,給予對方能源使其蘇醒的光線。用第30回對受傷的利特里亞斯使用對其給予了能源。
月神轉移(ルナポーション/Runaportion)
右手掌前推出去放出,是一種擁有瞬間移動功能的光線。將已經停止運動的雷庫拉送回了海底。
高斯停止(コスモシュートレス/Cosmostop)
右手掌前推出去放出,使攻擊無力化的光線。45回的時候把防衛軍發射的導彈和子彈靜止。
月神懸掛(ルナサスペンション/Runa suspension)
雙手前推出去放出,擁有吸引能力的光線。將第45回用高斯停止將攻擊無效化的導彈和子彈吸收集聚在一起,給防衛軍還了回去。
高斯.還原器(コスモ・リダクター/Cosmo·rector)
雙手前推出去放出的一種縮小光線,第4回對伊高瑪斯使用將其縮小
高斯淋浴(コスモシャワー/Cosmoshower)
雙手前推出去放出的消防光線,第12回進行了使用,撲滅了伊非美拉周圍的火焰。
月神彩虹(ルナレインボー/Runarainbow)
雙手前推出去放出的七色分離光線。第16回對混沌吉拉克使用將少女.茜從其體內分離出來,留下來的混沌吉拉克被消滅了。
高斯.還原(コスモ・カウサー/Cosmo.rection)
雙手前推出去放出的復原光線。第17回進行了使用將吉吉變小的人們復原。還有,第44回進行了使用,將吉吉博士(XX01)變大的巨型克萊巴貢變回原樣。
變壓泡沫(トランスバブル/Transformerfoam)
雙手前推出去放出,將對方包在能源球裡面的光線。第27回時使用此招將薩藍加送回海里。
溫暖感覺(フィールウォーマー/Sensation of warmth)
雙手前推出去放出的感情光線。在第35回進行了使用,使拉古斯東被其感動,放出了儲存的情感,然後從內部崩潰了。
月光淋浴(ムーンライトシャワー/Moonlightshower)
雙手前推出去放出的特殊光線。第57回進行了使用,打開了格拉爾凡的扇門。
月神冷氣(ルナコールド/Runacalled)
雙手相合放出的低溫氣體,第27回進行了使用,冷卻了薩藍加。
精確十字架(ピンポイントクロス/ Pinpoint cross)
左手做出的類似十字型的光彈,好像橡皮膏一樣,可以將對方粘住。第55回進行了使用,封住了加莫蘭Ⅱ的生物控制器。
月神透視(ルナスルーアイ/Runa perspective)
從眼睛放出,用來調查怪獸內部的透視光線。發現了第一回附在混沌立特里亞斯和第42回的混沌德魯戈朗體內的混沌之首,第16回發現了混沌吉拉克體內的少女·茜。
純凈洛美斯(ラミーサプレー/Ramisapure)
從額頭的凹陷處發射,具有復甦能力的光線。第22回進行了使用,給衰弱的帕拉斯坦給予了能源使其蘇醒。
醒來.騎士(ウェイク・ライサー/Wake·ricer)
第22回進行了使用,是從全身照射讓行星朱蘭復甦的能源光線。
奇跡·實現(ミラクル・リアライズ/Miracle·realize)
一瞬間修復被破壞的建築物等的光線,電影版2作品中進行了使用修復了被破壞的街道。是與高斯·實現(コスモ・リアライズ)一樣的元素固定的原理,不過這種光線的固定能力是完全的,沒有了時間限制。
高斯治癒(コスモヒーリング/Cosmocure)
從手掌上面發出能源碰在自己的傷口上面,將其治癒,第50回進行使用。
凈軌網盒(ネットトラック・ボックス/Net track box)
右手掌前推出去放出的以網的形式來攻擊對方的光線。在電影版1的宇宙進行了使用,不過被巴爾坦星人的乾燥爪光線相抵了。
攻擊反轉(リバースパイク/Inversion ofpike)
用光的牆來抵禦敵人的攻擊,更加柵欄使之前進為敵人碰上。第1回的時候抵禦了混沌立特里亞斯的光線,第22回的時候被的混沌帕拉斯坦的連續攻擊打破了。
攻擊反轉柵欄(リバースパイクバリア/Libber spike barrier)
用能源牆來推翻攻擊的防禦技能,不像攻擊反轉(リバースパイク)那樣屏障可以自身前進。還有,曾經被混沌錯誤和吉吉的破壞電子束給突破。『奧特曼傳奇』中,為了抵禦海帕傑頓(幼體)的黑暗火球進行了使用。
月神攻擊反轉(ムーンリバースパイク/Theinversion ofthe pike)
攻擊反轉的變形技能,使之發生四角的光的牆來抵禦敵人的攻擊,然後從4個角將對方包起來。第3回時用此招將史比多魯包了起來。
月光柵欄(ムーンライトバリア/Moonlightfence)
用從推出去的手指尖兒發出的能源來抵禦敵人的攻擊。這個防禦可以將攻擊上下偏離。成功抵禦了混沌奧特曼(災難形態)的破壞粉碎,也成功抵禦了混沌之首.黑暗的破滅魔球·暗黑毀滅。
手臂・保護(マストアーム・プロテクター/Mast arm protector)
一邊放出氣(奧特意志力),使用雙臂的肘不斷地一邊彈開放飛敵人光彈等的防禦技能。
腿鉤・保護 (マストフック・プロテクター/Mast hook protector)
使用腳,彈開放飛敵人放出的光線和光彈等的技能。用於打掉巴爾坦星人的巴德刀和混沌吉拉克的光劍的時候與「手臂·保護」並用,並取得一定的作用。
月神・旋轉(ルナ・スピンドミル/Runa spin)
水平張開手臂,自身高速旋轉來彈開敵人的攻擊。在電影版1中進行了使用,破壞了宇宙飛船上面全部的圈套刃。
月神.射門(ルナ・シュートレス/Runa shoot less)
避開敵人的攻擊,將攻擊無效化。一部分的文獻中,有「跳躍起來,使用決定性的踢技能」的記錄。
月神・沖擊(ルナ・パンチ/Runa punch)
刺拳,掛鉤,直版,自如運用上鉤拳等。擅長技能是正面掌根對方跳躍放飛的剪票手勢。
蒙蔽沖擊(エクリプスパンチ/Eclipse punch)
被稱作為虛幻的右鉤拳的剪票夾手勢技能。
手掌·推斬(グラブレス・チョップ/Palm chop )
月神形態的推斬技能與「月神·推斬」的總稱,不過特別應這個名稱來概括對准敵人的脖頸子和胸口的正面空手擊。對混沌吉拉克巴爾坦星人高爾美第β等使用給予了一定的傷害。
採摘·打破(ピッキング・ブローク/Picking Blok)
一邊跳躍一邊在敵人的頭頂使出推砍的技能。在與混沌帕拉斯坦的戰斗中使用過。
羊皮·劈削(スウェード・シェイバー/Suede shaver)
用手掌側面進行連續劈砍放出水平攻擊的技能。有較大的破壞力,對混沌吉拉克等眾多的敵人進行了使用。還有,對戰混沌帕拉斯坦等敵人時,身體一邊轉動一邊使用。
月神·踢(ルナ・キック/RunaKick)
月神形態的所有踢術 包括迴旋踢 高空踢等等。
月神·攪打(ルナ・ホイッパー/RunaWhipping)
在戰斗中可以做到一技多用,將損壞給予對方的同時,把握對方的感受神經,體力。用這個技能可以探測到敵人的戰鬥力。
月神分配(ルナポーション/Runaportion )
第8回進行了使用,進入了因為因休拉斯而無法醒來的綾乃。
高斯還原(コスモリダクション/Cosmorection)
從微型的真人大小變大,最大47米,可以伸縮身體的大小。用第17回為了對付吉吉進行了使用。
月神·飛行梅耶(ルナ・フライングメイヤー/Runa premature start Meyer)
抱頭投的摔倒招數,與蓋爾蟲戰斗時進行了使用。
月神·鞭腿(ルナ・レッグホイップ/ Runa leg whip)
利用突進對方的力量在後方將其摔倒。
高斯·復甦(コスモ・カウサー/Cosmo Kausa)
雙手前推出去放出的復原光線。電影版第1作品進行了,將自殺爆炸的奈奧巴爾坦還原到原來的巴爾坦星人的身姿。
滿月閃光(フルムーンフラッシャー/Full moon flasher)
推出去集聚凈化能源的右手掌,對邪惡進行突擊的凈化技能。『奧特曼傳奇』使用,弄碎了一個海帕傑頓(巨大)背部的一個發光部分。
月光粉碎(ムーンライトスマッシュ/Moonlight smash)
月神模式的必殺光線,右手前推出去放出用超高溫度光線。『奧特曼傳奇』使用,面對海帕傑頓(成蟲),與賽羅奧特曼的賽羅集束射擊戴拿奧特曼的索爾金特光線同時合為一體光線放出,被海帕傑頓吸收反射·加強給反射了回來,給自己造成更大的傷害。
月神最終(ルナファイナル/Runalast)
是最後依靠奇跡月神形態獲得力量的高斯對知道人的心的混沌之首(黑暗)使用的藍色神秘光線。在滿月引導已經將心付諸到一半的時候,最後注入了這個光線,使其變成混沌之首0。 炙熱波動(ブレージングウエーブ/Blazing wave )
日冕模式的必殺技能。用合掌的形式轉變雙手,然後一口氣將其發出,是火焰的壓制波動。也有莫熱定波(メルディングウェーブと)這個變形型,在第19回進行了使用。
內巴斯塔光線(ネイバスター光線/Neibasuta beam)
集聚宇宙能源,雙臂組合成L字型放出,日冕模式的最強技能。最後一次因為能源不足,沒有發射成功。
日珥球(プロミネンスボール/Prominence ball)
日冕模式的必殺技能。從手指尖兒處聚集氣,將發出的能源包裹在球裡面,是一個以火焰主的超級破壞球。第8回時使用此招幹掉了因休拉斯。
日冕抽取(コロナエキストラクト/Corona extract)
月神抽取(ルナエキストラクト)的日冕模式版,從雙手發射。第15回進行了使用,從混沌傑爾加分離出了混沌之首。還有,第28回進行了使用將艾力加爾體內的混沌之首分離了出來,不過,艾力加爾的身體承受不了這個負擔而死,從那以後再也沒有使用過。
手草剃(ハンドドラフト/Hand sketches)
從手指尖兒發射的箭尾股形光彈。威力低,不過可以連續發射。左右兩只手都可以發射。第7,26,35,38回進行了使用。
閃光拳(シャイニングフィスト/Chthonic fist)
與手草剃(ハンドドラフト)相似,不過,這是推出去右拳頭連續發射的箭尾股形破壞光線。用第14回對烏羅加給予了一定傷害。
打雷扣殺(サンダースマッシュ/Sanders mash)
向宇宙放出氣,在敵人的上方天空引發雷擊。給戀鬼給予了一定的傷害。
陽光柵欄(サンライトバリア/Sunlight barrier )
用指尖發出能源製成的圓形盾,用來抵禦敵人的攻擊。比月光柵欄(ムーンライトバリア)更強。柵欄可以推過去,也可以跳過柵欄進行高空攻擊。
超級攻擊反轉(リバースパイクハイパー/Libber spike hyper)
將從敵人受到的能源攻擊放大還回去。第10回的時候進行了使用,承受了蓋休特的能源攻擊,然後加強反射了蓋休特的壓力能源,使其的容量達到極限而爆炸。
日冕.風力機(コロナ・ウィンドミル/Corona wind mill)
張開雙手浮在空中,一邊前進一邊告訴旋轉,彈開敵人的攻擊。在電影版1中進行了使用,彈開了巴爾坦星人的攻擊。
日冕保護(コロナプロテクト/Corona protection)
從推出去的兩手掌放出氣(奧特意志力),來彈開敵人。
日冕·分枝(コロナ・ブランチ/Corona Blanche)
分身化為6人來攻擊敵人,電影版第1作品進行過使用。6人與奈奧巴爾坦的分身進行對抗,展開了6對6的戰斗。分身狀態下是否可以使用光線技能不明。
日冕暫停踢(コロナサスペンドキック/Coronasuspension kick)
在空中靜止全身發光,連續使用踢的技能。第8回與因休拉斯戰斗時進行了使用。
太陽能勇敢踢(ソーラーブレイブキック/Solar blur eve kick)
跳到高空中以後,用最高為9馬赫的速度俯沖,擁有強大威力的必殺踢。破壞了混沌帕拉斯坦的角。
日冕·劈砍(コロナ・チョップ/Coronachop)
豐富多彩的劈砍技能的總稱。以從正面瞄準的太陽能劈砍,用手掌側進行水平劈砍的羊皮·剃須刀(スウェード・シェイバー)[電影版作品1進行了使用,毀壞了奈奧巴爾坦右手的武器]。有的資料認為,跳起來攻擊敵人的頭頂的招數採摘打破(ピッキング・ブローク)是變形技能。 高斯繆姆光線(コズミューム光線/ Kozumyumu light)
也可以將其音譯為克茲繆姆光線。日蝕模式的必殺技,雙臂交叉積蓄能源,向右腕轉移然後放出的萬能光線。擁有在內巴斯塔光線之上的威力,是可以打敗混沌之首和邪惡敵人的光線,也可以消除怪獸體內的混沌之首。第31回使用了集中型的精確一點發射,將混沌克萊巴貢體內的混沌之首去除。第43回將其擴散消除了尼爾德藍特·機械改裝型的機械,不過因為諾瓦爾星人的改造導致體內出現排斥而死。第46回和50回,分別消除了奇里亞星人和巴德塔的毒素。第55回和61回,作為破壞光線進行使用。
日蝕之刃(エクリプスブレード/Eclipse Blade)
用破壞邪惡的能源放出的大型新月形破壞光刃。對戰第40回的混沌奧特曼的時候初次使用並且使其恐懼,對62回的克萊美第給予了一定的損害,不過64回的時候被其空手防禦。第51回的時候將混沌馬薩爾加斯的混沌之首趕了出來。屬於常用的攻擊技能,也粉碎了諾瓦爾星人的圓盤和劇場版2的斯克匹斯。
日蝕火花(エクリプススパーク/Eclipse spark)
從右手發射的光線。讓敵人身體發麻並且給予損害的沖擊波類型,威力低,不過有可以連續發射的箭尾型光彈類型。前者是33回,後者是60回,64回。60回的時候被混沌奧特曼·災難空手打了回去,使高斯自身受到了損害。
日蝕·吹射擊(エクリプス・ブローショット/Eclipse blow shot)
全身向天空釋放,粉碎高空敵人的超強力光線。打敗了在空中的斯克匹斯。
日蝕分配(エクリプスポーション/Eclipse portion)
雙手前推出去放出的瞬間移動光線。第54回進行了使用。
暫停射擊(サスペンドショット/Suspension shot)
從兩拳頭放出電擊形式的停止光線。劇場版3進行了使用,將2尊格洛卡·卒給停止了。
金色光芒屏障(ゴールデンライトバリア/Golden light barrier)
用從指間發出的高斯能量做出的半球狀的光牆,用來抵禦敵人的攻擊。比陽光屏障(サンライトバリア)更加強大。可以將屏障推過去。第30回的時候防禦了梅比優特的光彈,第63回防禦了混沌艾力加爾II的煤氣,以及劇場版3抵禦格洛卡·卒的光彈。64回的時候沒能防禦住混沌黑暗的光球。
日蝕·風車(エクリプス・ウィンドミル/Eclipse Windmill)
在空中靜止以後,讓身體向橫(測)方向高速回轉,彈開敵人攻擊的防禦技能。將混沌之首·美比優特的怪光線,光彈,沖擊波全部彈開。
閃電防守(ライトニングディフェンダー/Lightening defender)
一邊朝著對方的方向進行空中移動,使身體縱向高速回轉,一邊用腳等彈開敵人的光線和武器的防禦技能。將混沌之首·美比優特連續發射的破壞光線全部彈開。
鑽石碰撞(ダイアモンドクラッシュ/Diamond crash)
強烈的沖擊力。電影版2進行了使用,使右腕閃光,粉碎了斯克匹斯。
日蝕·踢(エクリプス・キック/Eclipse kick)
迴旋踢和前踢等豐富多彩的踢攻擊。
海爾宿特·搖擺(ハイエスト・スウィング/Haiesuto Swing)
抓住敵人的腳和尾巴,猛扔出去。
消退沖擊(サブサイドショック/Subside shock)
強有力的水平砍。
日蝕·沖擊(エクリプス・パンチ/Eclipse punch)
剪票夾攻擊的總稱。在多數的場面中以沖擊力為主,有掛鉤,上鉤拳等。
飛行斯帕克(フライングスパーキー/Flying Sparky)
主要是身體旋轉起來的俯沖踢和水平空中踢。
日蝕·夾頭(エクリプス・ヘッドロック/Eclipse headlock)
用一隻手臂或者兩只手臂抓住對方的頭,用驚人的力量進行封印的招數。壓制住了混沌特洛達斯活動。
細胞組織變化能力(名稱不明)
第63回使用的能力。在金色光芒屏障推回去混沌艾力加爾II的煤氣的同時,變化怪獸的細胞組織堵塞煤氣噴出腺體。 迴路過度光線(オーバーループ光線/Loop over Light)
宇宙日冕形態的必殺技。雙手積蓄宇宙能源,然後一口氣將其推出。消滅了斯克匹斯。
宇宙日冕打擊(スペースコロナ・ストライク/Space corona strike)
向敵人射擊的沖擊光線,抵消了葛洛卡·卒的光彈。
宇宙日冕·健康聲明(スペースコロナ・レセプト)
用手彈開敵人的攻擊,劇場版3中彈開了葛洛卡·卒的光彈。
宇宙日冕·踢(スペースコロナ・キック/Space corona kick)
豐富多彩的踢技能的總稱。
演替踢(サクセッションキック/Succession kick)
連續放出的踢技能。在行星朱蘭進行了使用,逼近了斯克匹斯 。
投標踢(テンダーキック/Tender kick)
從地面跳躍到空中之後,一邊以超高速度俯沖一邊放出強大破壞力的踢。一擊擊倒了葛洛卡·卒,折斷了斯克匹斯右肩的刀刃。
框架沖擊(フレイムパンチ/Frame punch)
注入渾身的力量,以前傾的姿勢向敵人的胸打進雙手的拳頭的雙重穿孔。在行星朱蘭進行了使用,擊退了斯克匹斯。
點觸斬(タップチョップ/Tap chop)
用手掌側面對對方的身體進行劈砍攻擊。切斷了斯克匹斯的尾巴。
屏障(バリヤー/Barrier)
向日蝕形態變身之前,與春野武藏合體的時候進行了使用。抵禦了葛洛卡·卒的光彈 高斯重擊(コスモストライク/Cosmos trike)
未來模式的必殺技。根據新的力量「未來能源」使其威力大幅度上升,是高斯繆姆光線的數倍威力,是高斯的最強的光線(光線是藍色的 與高斯月神模式體色是一個顏色)。破壞了葛洛卡主教的手臂,對千兆恩多拉無效。
未來力量(フューチャーフォース/Future force)
向對方注入自己的能源。使傑斯提斯恢復了能量。
金色額外屏障(ゴールデンエクストラバリア/Golden extra barrier)
最大限度集結從指尖發生的宇宙能量和未來能源做出的半球狀光牆。是高斯最強的屏障。抵禦了葛洛卡主教的光線。千兆恩多拉的重置光線沒能抵禦住。
完美交叉(クロスパーフェクション/Cross Perfection)
高斯·未來模式和傑斯提斯·粉碎機模式的必殺光線相結合,利用強有力的能源波浪將敵人蒸騰。一擊打倒了有堅固鎧甲保護的葛洛卡·主教。對千兆恩多拉進行使用無效。再者,對千兆恩多拉的時候高斯和傑斯提斯的位置是相反的。
未來沖擊(フューチャーパンチ/Future punch)
未來模式放出的剪票夾手勢攻擊,直勾拳和上鉤拳等。
未來踢(フューチャーキック/Future kick)
未來模式放出的踢,跳越踢和迴旋踢等。與傑斯提斯同時使用破壞了葛洛卡主教的身體。
未來斬(フューチャーチョップ/Future chop)
未來模式放出的劈斬技能,有單手模式和雙手模式。
㈢ 求電影<我是傳奇>的英文介紹!!!!!!!!!!!!!!!!!
Robert Neville is a scientist who was unable to stop the spread of the terrible virus that was incurable and man-made. Immune, Neville is now the last human survivor in what is left of New York City and perhaps the world. For three years, Neville has faithfully sent out daily radio messages, desperate to find any other survivors who might be out there. But he is not alone. Mutant victims of the plague -- The Infected -- lurk in the shadows... watching Neville's every move... waiting for him to make a fatal mistake. Perhaps mankind's last, best hope, Neville is driven by only one remaining mission: to find a way to reverse the effects of the virus using his own immune blood. But he knows he is outnumbered... and quickly running out of time. Written by Warner Bros. Pictures
It is the year 2012. In the ruins of New York city. Robert Neville who is a military scientist who is the lone survivor of a biochemical disease which was supposed to cure cancer 3 years previous. With only blood thirsty zombies as his neighbors and his trusty dog, Samantha, Robert is trying to discover a cure for this disease and to find out any other people who might have also survived. Written by John Wiggins
㈣ 有哪些英文句子逼格特高,適合做個性簽名
英文句子逼格特高,適合做個性簽名如下:
1、Sometimes it's hard to accept the truth because the lies sound so much better.真相有時之緩塵所以難以被接受,是因為謊言聽起來美好多了。
2、Life is like a box of chocolates, you never know what you are going to get.生活就像一盒巧克力,你永遠不知道下一個是什麼。
3、I can't control their fear, only my own.我不能掌控他人的恐懼,只能掌控自己的恐懼。
4、Sometimes accompanied ,sometimes alone, stay awesome all the time.聚散終有時,瀟灑走一回。
5、There are no easy answers , there's only living through the questions.生活從來沒有容易的答案,只有去克服重重問題。
6、I would die for you .But i would't live for you.我願意為你赴死,但不會指望你而活。
7、The stronger your heart is, the brighter your smile will be. 內心越強大,笑得越漂亮。
8、You give me a cave, surrounded by the rain.真正的自由,是由自擾虛禪己給的!
9、A clear rejection is always better than a fake promise. 明確的拒絕總好過虛假的承諾。
10、If you get tired, learn to rest, not to quit. 如果你累了,學會譽嘩休息,而不是放棄。
11、We hadd better struggle for the future rather than regret for the past.後悔過去,不如奮斗將來。
㈤ 一首英文歌we are you now女的唱的,什麼歌
《Faded》
填詞:傑斯珀·伯根,Gunnar Greve Pettersen,艾蘭·沃克,Anders Froen
作曲:傑斯珀·伯根,Gunnar Greve Pettersen,艾蘭·沃克,Anders Froen
演唱:艾扒余斯琳·索爾海姆
你是我生命光亮中的一道暗影
Did you feel us 你能感受彼此的存在嗎
Another star you fade away
下一個開始你的身影漸漸模糊
Afraid our aim is out of sight
唯恐我們的目標小時在視野
Wanna see us alight
只希望我們都能依然活著
Where are you now
你如今身在何方
Where are you now
你如今身在何方
Where are you now
你如今身在何方
Was it all in my fantasy
難道這一切只是我的幻想
Where are you now
你如今身在何方
Were you only imaginary
難道這一切只是我的幻想
Where are you now
你如今身在何方
Atlantis under the sea
亞特蘭蒂斯沒於汪洋
Under the sea
沒於汪洋
Where are you now
你如今身在何方
Another dream
又一場夢境
The monster's running wild inside of me
狂野的怪獸馳騁在我的心深處
I'm faded
我憔悴不堪
I'm faded
我憔悴不堪
So lost I'm faded
迷失方向 憔悴不堪
I'm faded
我憔悴不堪
So lost I'm faded
迷失方向 憔悴不堪
These shallow waters never met what I needed
那些鏡花水月 從未目及卻如此渴望
I'm letting go a deeper dive
只是順其自然深沉海底
Eternal silence of the sea
無盡的沉默於海中
I'm breathing alive
我呼吸著依然活著
Where are you now
你如今身在何方
Where are you now
你如今身在何方
Under the bright but faded lights
明亮的燈光卻已經黯然失色
You set my heart on fire
你點燃了我的心火
Where are you now
你如今身在何方
Where are you now
你如今身在何方
Where are you now
你如今身在何方
Atlantis under the sea
亞特蘭蒂斯 沒於汪洋
Under the sea
沒於汪洋
Where are you now
你如今身在何方
Another dream
又一場夢境
The monster's running wild inside of me
狂野的怪獸馳騁在我的心深處
I'm faded
我憔悴不堪
I'm faded
我憔悴不堪
So lost I'm faded
迷失方向 憔悴不堪
I'm faded
我憔悴不堪
So lost I'm faded
迷失方向 憔悴不堪
《Faded》是由傑斯珀·伯根、Gunnar Greve Pettersen、艾蘭·沃克、Anders Froen作詞,傑斯珀·伯根、Gunnar Greve Pettersen、艾蘭·沃克、Anders Froen作曲,艾斯洞尺琳·索爾海姆春顫滾演唱的歌曲,收錄於艾蘭·沃克2015年12月4日發行的專輯《Faded》中 。2016年2月11日,艾蘭·沃克推出了該曲的管弦樂版本 。
2016年10月4日,《Faded》MV在Youtube上點閱數突破6億播放量。2017年1月,該曲獲第37屆全英音樂獎最佳英國單曲提名 。
2016年2月12日《Faded》是根據Alan Walker的純電音《Fade》的女聲版,空靈的女聲配上電音。整首歌在原曲基礎上加上了女聲,由Iselin Solheim演唱。
㈥ 誰能提供哈里波特的電影英語台詞
在美國權威官方網站上可以找到www.imdb.com 我先給你一部分的吧 因為太長了!!!!!
HP1 :
[after Harry mentions Fluffy to Hagrid]
Hagrid: Who told you 'bout Fluffy?
Ron: Fluffy?
Hermione: That thing has a name?
--------------------------------------------------------------------------------
Dumbledore: It does not do to dwell on dreams, Harry, and forget to live.
--------------------------------------------------------------------------------
Ron: It's spooky! She knows more about you than you do!
Harry: Who doesn't?
--------------------------------------------------------------------------------
Mr. Ollivander: Curious... very curious...
Harry: Excuse me, sir, but what's curious?
Mr. Ollivander: I remember every wand I've ever sold, Mr. Potter. The phoenix whose tailfeather resides in your wand gave another feather... just one other. It is curious that you should be destined for this wand... when its brother gave you that scar.
Harry: [puts a hand to his forehead] And who did that wand belong to?
Mr. Ollivander: Oh, we do not speak his name! The wand chooses the wizard, Mr. Potter. It's not always clear why. But I think it is clear that we can expect great things from you, Mr. Potter. After all, He-Who-Must-Not-Be-Named did great things. Terrible! Yes. But great.
--------------------------------------------------------------------------------
Dumbledore: Dear Mr. Potter, we are pleased to inform you that you have been accepted to Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. Soon, you and your schoolmates will join us here, and your ecation in the magical arts will begin.
--------------------------------------------------------------------------------
Hermione: Now, if you two don't mind, I'm going to bed before either of you come up with another clever idea to get us killed. Or worse, expelled.
Ron: She needs to sort out her priorities.
--------------------------------------------------------------------------------
[Talking about Fluffy]
Hagrid: I lent him to Dumbledore to guard the...
Harry: Yes?
Hagrid: I shouldn't have told you that. No more questions, don't ask anymore questions!
--------------------------------------------------------------------------------
Hagrid: [explaining how to get past Fluffy] You just play a bit of music and he'll fall right to sleep... I shouldn't have told you that!
--------------------------------------------------------------------------------
[in the Devil's Snare]
Hermione: Stop moving, both of you. This is devil's snare! You have to relax. If you don't, it'll only kill you faster!
Ron: Kill us faster? Oh, now I can relax!
--------------------------------------------------------------------------------
Hermione: [after Hermione and Harry sink in the Devil's Snare, Ron is still panicking] He's not relaxing, is he?
Harry: Apparently not.
Hermione: I remember reading about this in herbology... Devil's Snare, Devil's Snare..."It's deadly fun, but will sulk in the sun". That's it! Devil's Snare hates sunlight! Lumos Soleil!
[she exerts a type of sunlight from her wand. Ron falls to the ground below]
Ron: [sigh] Lucky we didn't panic.
Harry: Lucky Hermione pays attention in herbology.
--------------------------------------------------------------------------------
Hagrid: You're a wizard, Harry!
Harry: I'm a what?
--------------------------------------------------------------------------------
Hermione: Harry, no way! You heard what Madame Hooch said, besides, you don't even know how to fly!
[Harry ignores Hermione, giving Malfoy an evil look, he flies up. The class stare up at him]
Hermione: What an idiot!
--------------------------------------------------------------------------------
Draco Malfoy: [picks up Neville's Rememberall] Did you see his face? Maybe if that fat lump had given this a squeeze, he'd have remembered to fall on his fat ass.
--------------------------------------------------------------------------------
Hermione: You'll be okay, Harry. You're a great wizard. You really are.
Harry: Not as good as you.
Hermione: Me? Books and cleverness. There are more important things: friendship and bravery. And Harry, just be careful.
--------------------------------------------------------------------------------
Hermione: Ron, you don't suppose this is going to be like . . real wizard's chess, do you?
[one of the giant white pawns crosses the board, and smashes the black pawn with a violent blow]
Ron: Yes, Hermione, I think this is going to be exactly like wizard's chess.
--------------------------------------------------------------------------------
Harry: I swear I don't know. One second the glass was there and the next it was gone. It was like magic.
Uncle Vernon: There is no such thing as magic!
--------------------------------------------------------------------------------
Draco Malfoy: Think my name's funny, do you? No need to ask you yours. Red hair... and a hand-me-down robe... you must be a Weasley.
--------------------------------------------------------------------------------
Dumbledore: What happened in the ngeon between you and Professor Quirrell is a complete secret, so naturally, the whole school knows.
--------------------------------------------------------------------------------
[about Every Flavor Beans]
Dumbledore: I was unfortunate enough in my youth to come across a vomit-flavored one, and since then I'm afraid I've rather lost my liking for them. But, I think I could be safe with a nice toffee.
[eats it]
Dumbledore: ...Ah, alas, earwax.
--------------------------------------------------------------------------------
Ron: Wingardium leviosa!
Hermione: Stop, stop stop! You're going to take someone's eye out. Besides, you're saying it wrong. It's Levi-o-sa, not Levio-sar
--------------------------------------------------------------------------------
Hermione: I'm really sorry about this, Neville.
[raises her wand]
Hermione: Petrificus Totalus!
[Neville's arms snap to his sides, and he drops to the floor, frozen stiff as a board]
Ron: You're a little scary sometimes, you know that? Brilliant... but scary.
--------------------------------------------------------------------------------
Hagrid: Dry up Dursley, you great prune!
--------------------------------------------------------------------------------
Percy Weasley: And keep an eye on the staircases. They like to change.
--------------------------------------------------------------------------------
Molly Weasley: [looks at Fred, hoping to get him onto platform 9 3/4] Come along, Fred. You first.
George Weasley: He's not Fred, I am!
Fred Weasley: Honestly, woman. And you call yourself our mother...
Molly Weasley: [to Fred] Oh, I'm sorry, George.
[Fred approaches the barrier with his trolley]
Fred Weasley: Only kidding, I am Fred!
[he runs through the barrier to the platform]
--------------------------------------------------------------------------------
Hermione: Look at you playing with your cards. Pathetic! We've got final exams coming up soon.
Ron: I'm ready! Ask me any questions.
Hermione: All right, what's the three most crucial ingredients in a Forgetfulness Potion?
Ron: I forgot.
Hermione: And what may I ask do you plan to do if this comes up in the final exam?
Ron: Copy off you?
Hermione: No, you won't! Besides, according to Professor McGonagall, we're to be given special quills bewitched with an anti-cheating spell.
Ron: That's insulting! It's as if they don't trust us!
HP2:
Memorable Quotes from
Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002)
Ron: Why spiders? Why couldn't it be "follow the butterflies"?
--------------------------------------------------------------------------------
Lucius Malfoy: Your scar is legend. As of course, is the wizard who gave it to you.
Harry: Voldemort killed my parents, he was nothing more than a murderer.
Lucius Malfoy: Hmm, you must be very brave to mention his name... or very foolish.
--------------------------------------------------------------------------------
Ron: They were starving him, Mum. There were bars on his window.
Mrs. Weasley: You'd best hope I don't put bars on your window, Ronald Weasley.
--------------------------------------------------------------------------------
Draco Malfoy: Why are you wearing glasses?
Harry: [disguised as Goyle] Uhh... Reading.
Draco Malfoy: Reading? I didn't know you could read.
--------------------------------------------------------------------------------
Hermione: Fear of a name only increases fear of the thing itself.
--------------------------------------------------------------------------------
Gilderoy Lockhart: AMAZING. This is just like magic.
--------------------------------------------------------------------------------
Harry: [to Dobby] Never try to save my life again.
--------------------------------------------------------------------------------
Ron: Follow the spiders. Follow the spiders. If Hagrid ever gets out of Azkaban, I'll kill him.
--------------------------------------------------------------------------------
Harry: Not to be rude or anything, but this isn't a great time for me to have a house elf in my bedroom.
--------------------------------------------------------------------------------
Dumbledore: It is not our abilities that show what we truly are... it is our choices.
--------------------------------------------------------------------------------
Mrs. Weasley: Your sons drove that enchanted car of yours to Surrey and back last night.
Arthur Weasley: [to the boys] Did you really? How did it go?
[Mrs. Weasley hits him]
Arthur Weasley: I mean, that was very wrong indeed boys. Very wrong of you.
--------------------------------------------------------------------------------
Prof. Sprout: Oh, Longbottom's been neglecting his earmuffs.
Seamus Finnigan: No, ma'am, he's fainted.
Prof. Sprout: [pauses and sighs] Yes, well, just leave him there.
--------------------------------------------------------------------------------
Gilderoy Lockhart: Hello. Who are you?
Ron: Ron Weasley.
Gilderoy Lockhart: Really? And, er, who am I?
Ron: [to Harry] Lockhart's Memory Charm backfired. He hasn't got a clue who he is.
Gilderoy Lockhart: [picks up a rock] It's an odd sort of place, isn't it? Do you live here?
Ron: [takes rock from Lockhart] No.
Gilderoy Lockhart: Are you sure?
[Ron hits Lockhart on the head with the rock, knocking him out]
--------------------------------------------------------------------------------
Moaning Myrtle: Oh, Harry? If you die down there, you're welcome to share my toilet.
Harry: Uh... thanks, Myrtle.
--------------------------------------------------------------------------------
Oliver Wood: I don't believe it! Where do you think you're going, Flint?
Marcus Flint: Qudditch practice!
Oliver Wood: But I booked the pitch for Gryffindor today.
Marcus Flint: Easy, Wood. I've got a note.
Oliver Wood: "I, Professor Severus Snape do hereby give the Slytherin team permission to practice today, owing to the need to train their new Seeker." You've got a new seeker? Who?
[Malfoy steps out from behind the crowd]
Harry Potter: Malfoy?
Draco Malfoy: Thats right. And that's not all that's new this year.
[Shows everyone the new brooms]
Ron: Those are Nimbus Two-Thousand and Ones! How'd you get those?
Marcus Flint: A gift from Draco's father.
Draco Malfoy: You see, Weasley, unlike some, my father can afford the best.
Hermione Granger: At least no one on the Gryffindor team had to buy their way in. They got in on pure talent.
Draco Malfoy: No one asked your opinion you filthy little Mudblood!
Ron: You'll pay for that one Malfoy! Eat slugs!
[Ron's spell backfires, causing him to spit up slugs]
Colin Creevey: Can you turn him around Harry?
Harry Potter: No Colin! Get out of the way!
--------------------------------------------------------------------------------
Neville Longbottom: Why is it always me?
--------------------------------------------------------------------------------
Uncle Vernon: And Dudley, you will be?
Dudley Dursley: I'll be waiting to open the door.
Uncle Vernon: Excellent. And you?
Harry: I'll be in my bedroom, making no noise and pretending I don't exist.
--------------------------------------------------------------------------------
[as Ron spits out slugs]
Hagrid: Better out than in.
--------------------------------------------------------------------------------
[Ron's curse on Malfoy backfired, he's belching up slugs]
Hagrid: This calls for specialist equipment
[hands Ron a bucket]
Hagrid: Nothing to do but wait til it stops I'm afraid
[Ron belches up another slug]
Hagrid: Better out than in. Who was Ron trying to curse anyway?
Harry: Malfoy. He called Hermione a... well, I'm not sure what it means.
Hermione: [on the verge of tears] He called me a Mudblood.
Hagrid: [gasps] He did not.
Harry: What's a Mudblood?
Hermione: It means "dirty blood". Mudblood's a really foul name for someone with non magic parents. Someone like me.
Hagrid: You see Harry, there are some people, like the Malfoys, who think they're better than everyone else because they're what's called "pure blood".
Harry: That's horrible.
Ron: [more slugs] It's disgusting.
Hagrid: And it's codswallop to boot. Why there isn't a wizard alive who isn't half blood or less, and moreover they've yet to think of a spell that our Hermione can't do.
[takes her hand]
Hagrid: Don't you think on it Hermione. Don't you think on it one moment.
--------------------------------------------------------------------------------
[first lines]
[Hedwig wants to be let out of her cage]
Harry: I can't let you out, Hedwig! I'm not allowed to use magic outside of school. Besides, if Uncle Vernon...
Uncle Vernon: [yells] Harry Potter!
Harry: Now you've done it.
HP3:Professor Snape: [taps the blank Marauder's Map with his wand] Reveal your secrets.
[writing appears on the map]
Professor Snape: Read it.
Harry: "Messrs. Mooney, Wormtail, Padfoot, and Prongs, offer their compliments to Professor Snape and..."
Professor Snape: Go on.
Harry: "... and request that he keep his abnormally large nose out of other people's business."
--------------------------------------------------------------------------------
Hermione: [after Hagrid gives Ron Scabbers back] I think you owe someone an apology.
Ron: Right. Next time I see Crookshanks, I'll let him know.
Hermione: [annoyed] I meant me!
--------------------------------------------------------------------------------
Hermione: Is that really what my hair looks like from the back?
--------------------------------------------------------------------------------
Ron: I'm warning you Hermione! Keep that bloody beast of yours away from Scabbers or I'll turn it into a tea cozy!
Hermione: It's a cat, Ronald! What do you expect? It's in his nature.
Ron: A cat? Is that what they told you? It looks more like a pig with hair if you ask me.
Hermione: That's rich! Coming from the owner of that smelly old shoe brush. It's all right, Crookshanks, just ignore the mean little boy.
--------------------------------------------------------------------------------
Ron: [sitting bolt upright in bed] Spiders... the spiders... they want me to tap-dance. And I don't want to tap-dance!
Harry: You tell those spiders, Ron.
Ron: Yeah, tell them... I'll tell them...
[falls straight back asleep]
--------------------------------------------------------------------------------
Cornelius Fudge: [just after Buckbeak's escape] We must search the grounds!
Dumbledore: Search the *skies* if you must, Minister, but now I think I'll have a nice cup of tea, or a large brandy. Oh, and executioner, your services are no longer required. Thank you.
Hagrid: You'll find no small glasses in *this* house.
--------------------------------------------------------------------------------
Harry: And now we wait?
Hermione: And now we wait.
[they sit down end of scene]
--------------------------------------------------------------------------------
Professor Snape: Well, well, Lupin. Out for a little walk... in the moonlight, are we?
--------------------------------------------------------------------------------
[last lines]
Harry: [voice-over] I solemnly swear that I am up to no good.
[writing appears, and the credits roll to end]
Harry: Mischief managed.
[the writing on the parchment fades away]
Harry: Nox.
[fade to black]
--------------------------------------------------------------------------------
Hermione: Did I mention it's the most haunted building in Britain?
Ron: Twice.
Hermione: Oh. Do you want to move a bit closer?
Ron: Huh?
Hermione: To the Shrieking Shack.
Ron: Oh, no. I'm fine here.
--------------------------------------------------------------------------------
Harry: What's the holp?
Ron: Probably Neville's forgotten the password again.
Neville Longbottom: [behind them] Hey!
Ron: Oh...
HP4: Professor Alastor 'Mad-Eye' Moody: The Goblet of Fire is an exceptionally powerful magical object. Only an exceptionally powerful Confuns charm could have hoodwinked it! Magic way beyond the talents of a fourth year.
Igor Karkaroff: You seem to have given this a fair bit of thought, Mad-Eye!
Professor Alastor 'Mad-Eye' Moody: Well, it was once my job to think as Dark Wizards do, Karkaroff. Perhaps you remember.
--------------------------------------------------------------------------------
Hermione: [to Ron] I won't be going alone because, believe it or not, someone's asked me.
[gets up and hands her book to Snape, then turns back to Ron]
Hermione: And I said *yes*!
--------------------------------------------------------------------------------
Voldemort: Kill the spare.
--------------------------------------------------------------------------------
Ron Weasley: Do you think we'll ever have a quiet year at Hogwarts?
Hermione: No!
Ron Weasley: Yeah, well, what's life without a few dragons?
--------------------------------------------------------------------------------
Hermione: You're not in last place Harry! Fleur couldn't get past "ze grindylows".
--------------------------------------------------------------------------------
Neville Longbottom: Oh my god! I've killed Harry Potter!
--------------------------------------------------------------------------------
Ginny: [helping a speechless and queasy looking Ron into the common room] It's alright now, don't worry.
Harry: What happened?
Ginny: He just asked Fleur Delacour to the ball.
Ron Weasley: She was just walking past, you know how I love it when they walk, and it just sort of slipped out.
Ginny: Actually he sort of screamed at her. It was a bit frightening.
Harry: What did she say? No?
[pause]
Harry: She said yes?
Ron Weasley: Don't be silly
Harry: What did you do next?
Ron Weasley: What else? I ran for it!
--------------------------------------------------------------------------------
Voldemort: Harry! I'd almost forgotten you were here, standing on the bones of my father. I'd introce you, but rumor has it you're almost as famous as me these days.
--------------------------------------------------------------------------------
Neville Longbottom: Amazing! Amazing!
Harry: Neville, you're doing it again.
--------------------------------------------------------------------------------
Cedric Diggory: How are you?
Harry: Spectacular.
--------------------------------------------------------------------------------
Dumbledore: The
㈦ 誰能給我一篇關於 上帝也瘋狂 的電影觀後感啊
Looked after the movie, I thought the movie must demonstrate is civilized VS is barbaric, lets the human carefully examine the modern civilization development again until now to human own influence. We saw in the movie what 「the civilization」 brings is the authority battle, is the war, is between the human and the human hostile ......Should we reconsider how regarding 「the modern civilization」? The flat and thin piece begins the somewhat dim colored picture.The 80's flat and thin pieces look like the popular science film which we usually looked.Burning hot happy African scenery.The animals nearby the sunlight, the hay, the rivers run, caper.Then the leisurely and carefree world, the harmony is ubiquitous.Then the lens change to the busy modern civilization.The city very fast runs, people each other bustles about.Underwent Soviet's travel to let two kind of civilizations have the point of intersection, two each other separated parallel lines, connected mutually, hit in my heart the intense restlessness and ashamed.Compares with these chaste tribe leaders, our civilization obtained the electricity, the automobile, snatches, but has also lost nicely, sincere, unity.We are selfish, violence, narrow. In the heart the most gentle place is undergone thoroughly Soviet sincere and nicely is being moved.We have the most beautiful chaste mind originally, was we lost it.We have chosen our comfortable life, as far as possible seizes us to need, therefore gave up pure and happy.We chose have sieged oneself in the lock with the wall in, was defending our property, the thin number, has while convenient locked our heart.Therefore we gave up free and the natural air.We chose the style of speaking to be graceful, have an easy-going manner.But simultaneously we gave oneself have taken to bring with the serious social shackles.These days high ground are extravagant, enjoyed sunlight and the sentimental day recklessly is discarded crazily by us. In the primitive clan and tribe the human is simple, is good, between human and human harmony happiness, this is one kind of near ideal paradise countryside madrigal -like life.Because but we also watch in the movie triumphant to be unable with the outside person to communicate, has brought many 「the trouble」.Inside this has a question to have to ponder similarly, how 「they」 should both maintain own fine tradition in the modern society, and can integrate to in the world which changes with each new day? At the same time, undeniable, the civilized step needs to continue to make great strides forward forward; On the other hand, the modern civilization cannot become buries human own sharp weapon, therefore while humanity more and more civilise, must maintain humanity's natural disposition.
看完影片後,我個人覺得影片要展示的是文明VS野蠻,讓人重新去審視現代文明發展至今對人類自身的影響。
在影片中我們看到「文明」所帶來的是權力的爭斗,是戰爭,是人與人之間的敵對……對於「現代文明」我們該如何反思?
片子開頭上有些黯淡的彩色畫面。80年代的片子像一部我們平常看的科教片。炎熱美好的非洲風景。動物們在陽光、乾草、河流邊奔跑,跳躍。那麼悠閑的世界,和諧無處不在。然後鏡頭轉到繁忙的現代文明。城市飛快地奔跑,人們彼此忙碌。歷蘇的旅行讓兩種文明有了交點,兩條彼此分開的平行線,相互交匯,撞得我心中強烈的不安和羞恥。和那些純潔的部落首領相比,我們的文明得到了電,汽車,搶,但也失去了善良,真誠,團結。我們自私,暴力,狹隘。
心裡最柔和的地方徹底被歷蘇的真誠和善良感動著。我們本來就擁有最美麗純潔的心靈,是我們丟失了它。我們選擇了我們的舒適生活,盡可能的攫取我們需要的,所以放棄了純真的和美好的。我們選擇了把自己圍困在鎖和牆內,守著我們的財產,細數,順便鎖上了我們的心。所以我們放棄了自由和自然的空氣。我們選擇了談吐優雅,舉止大方。但是同時我們給自己帶上了沉重的社會枷鎖。那些天高地闊,肆意享受陽光和感情的日子被我們瘋狂地丟棄了。
原始部族中人的純朴、善良,人與人之間其樂融融,這是一種近乎理想的世外桃源的田園牧歌式的生活。但我們也看到影片中凱因與外界的人無法溝通,帶來了諸多的「麻煩」。這裡面有個問題同樣要思考,在現代社會中「他們」該如何既保持自身的優良傳統,又能融入到日新月異的世界中?一方面,不可否認,文明的步伐需要繼續向前邁進;另一方面,現代文明不能成為埋葬人類自身的銳利武器,所以在人類越來越文明化的同時,更要保持人類的本性。
㈧ 100分找高手幫翻譯
以父之名In the name of Father
微涼的晨露沾濕黑禮服石板路有霧父在低訴The chilly morning drops wetted the black robe. The slated path cushioned the fog.Father was murmuring.
無奈的覺悟只能更殘酷一切都為了通往聖堂的路 Awake with gone despair only to recall the more cruelty. All done was for paving the path to the holy temple
吹不散的霧隱沒了意圖誰輕柔踱步停住 Unbreakable fog buried the plot.Who had been pacing about softly and abruptly stopped.
還來不及哭穿過的子彈就帶走溫度
Hardly sobbed when a needling bulledt carried away the heat.
我們每個人都有罪犯著不同的罪 All of us are guilty and have crimed different sins
我能決定誰對誰又該要沈睡 But only I am able to judge who shall be free and who shall be gonna to forever sleep.
爭論不祥物拍能解決在永無止境的夜 Debating is never a solution in such an eternal cold night.
關掉你的嘴唯一的恩惠 Shutting up can be the only favour
擋在前面的人都有罪後悔也無路可退 All of the preventers in the way shall be guilty ,even regretting can』t rescure them.
以謹羨父之名判決那感覺沒有適合詞彙 Trial in the name of our Father .No suitable word can depict that feeling
就像邊笑邊掉淚凝視著完全的黑 It just like walking with sheding tears or staring at a total darkness.
阻擋悲劇蔓延的悲劇會讓我沉醉Preventing the tragedy』s overspreading will make me heavily drunk.
低頭親吻我的左手換取被寬恕的承諾 Head down and kiss my left hand in exchange for the promise of forgiving.
老舊管風琴在角落一直一直一直伴奏
An old classical organ setted in the corner was accompanying the scene from time to time.
黑色簾幕被風吹動陽光無言的穿透 Black curtains were pulled by wind And dim sunlight silently penetrated through.
灑向那群被我馴服後的獸 ,sprinkling on to that crowd of beasts tamed by me
沈默的喊叫沈默的喊叫孤單開始發螞凳酵 Calm was screaming Calm was screaming Loneliness began to ferment and
不停對著我嘲笑回憶逐漸延燒laughing at me constantly. Memories graally spread and burn .
曾經純真的畫面殘忍的溫柔出現脆弱時間到我們一起來禱告?
Once an innocent picture altogether with a cruel mercy suddenly occur to me.
It is the fragile time to let us pray.
#仁慈的父我已墜入看不見罪的國度請原諒我的自負 My merciful Father, I』ve fallen into the realm where any sin is acceptable. Please ,please forgive me for my once pride.
沒人能說沒人可說好難承受榮耀的背後刻著一道孤獨
No one can understand No one have anything to understand. It is a unbearable burden as the back of honour is scarved with solitude.
閉上雙眼我又看見當年那夢的畫面天空是蒙蒙的霧 Closing my both eyes, I sight the picture of a dream coming from my childhood again. The sky was covered a thick grey fog.
父親牽著我的雙手輕輕走過清晨那安安靜靜的石板路
Father holding my hands was walking quietly along the silent slated path in the dawn
(仁慈的父我已墜入看不見罪的國度請原諒我我的自負刻著一道孤獨) My merciful Father, I』ve fallen into the realm where any sin is acceptable. Please ,please forgive me for my once pride carved in solitude.
那斑駁的家徽我擦拭了一夜孤獨的光輝我才懂的感覺That rustic familial emblem has been wipe by me throughout the night. His lonely sparkles, I got to feel.
燭光不不停的搖晃貓頭鷹在窗欞上對著遠方眺望 Flames of candles kept swaying. An owl stood on the window frame was overlooking far away
通向大廳的長廊一樣說不出的滄桑 Gateway leading to the hall underwent vicissitudes that poetry cannot describle all the same
沒有喧囂只有寧靜圍繞我慢慢睡著天剛剛破曉No noise from the world ,only silence environing here,I slowly got to sleep when day has broken