Ⅰ 電影黃飛鴻幾部中的所有插曲音樂。
電影《黃飛鴻》中的插曲:
男兒當自強獅王爭霸之大合唱 (《黃飛鴻之三獅王爭霸》主題曲)
男兒當自強 (主題音樂)
旱天雷 (佛山茶館)
這般可喜娘曾罕見 (梁寬初遇十三姨)
誰憐流落江湖上 (嚴師父落魄廣東)
晚來一陣風兼雨 (寶芝林夜思)
子夜歌 (西餐廳談判)
途窮反遭俗眼白 (落難英雄)
西風緊(金山迷夢)
男兒當自強 (成龍主唱)(《黃飛鴻之二男兒當自強》主題曲)
劫火不能焚 (夜襲寶芝林)
試拂鐵衣如雪色 (黃飛鴻戲棚顯身手)
短衣射虎氣難平 (山坡決斗)
欲將血淚寄山河 (黃飛鴻監牢被困)
知君憐我重肝膽 (梁寬勇救十三姨)
英姿颯爽猶酣戰 (武狀元血戰嚴師父)
傲氣傲笑萬重浪。
拓展資料:
黃飛鴻(1847年7月9日-1925年4月17日),原名黃錫祥,字達雲,號飛鴻,幼名飛熊。生於南海縣佛山鎮。原籍南海縣西樵嶺西祿舟村,
黃飛鴻是清末民初有代表性的洪拳大師,嶺南武術界的一代宗師。也是位濟世為懷、救死扶傷的著名中醫。
1924年10月 廣州國民鎮壓商團暴亂,西關一帶房屋被毀,仁安街"寶芝林"受累被焚,資財付於一炬,其長子漢林又告失業,因而憂郁成疾。次年農歷三月廿五日(1925年4月17日),病逝於廣州城西方便醫院。
Ⅱ 千千闕歌國語版叫什麼名字
《千千闕歌》的國語版名叫《風中的承諾》。
《風中的承諾》是李翊君演唱的歌曲,由呂國梁作詞,馬飼野康二作曲,收錄在李翊君1990年發行的專輯《這樣的我》中。
該曲是電影《英雄本色三》的片尾曲《夕陽之歌》的翻唱版本。
歌曲歌詞
昨夜的雨,驚醒我沉睡中的夢
迷惑的心,沾滿著昨日的傷痛
冷冷的風,不再有往日的溫柔
失去的愛,是否還能夠再擁有
漫漫長路,誰能告訴我
究竟會有多少錯,何處是我最終的居留
曾經在雨中對我說,今生今世相守
曾經在風中對我說,永遠不離開我
多少纏綿編織成的夢,多少愛恨刻劃的鏡頭
為何一切到了終究還是空,昨夜的雨
驚醒我沉睡中的夢,迷惑的心
沾滿著昨日的傷痛,冷冷的風
不再有往日的溫柔,逝去的愛
是否還能夠再擁有,漫漫長路
誰能告訴我,究竟會有多少錯
何處是我最終的居留,曾經在雨中對我說
今生今世相守,曾經在風中對我說
永遠不離開我,多少纏綿編織成的夢
多少愛恨刻劃的鏡頭,為何一切到了終究還是空
多少纏綿編織成的夢,多少愛恨刻劃的鏡頭
為何一切到了終究還是空,曾經在雨中對我說
今生今世相守,曾經在風中對我說
永遠不離開我,多少纏綿編織成的夢
多少愛恨刻劃的鏡頭,為何一切到了終究還是空
多少纏綿編織成的夢,多少愛恨刻劃的鏡頭
為何一切到了終究還是空
Ⅲ 千千闕歌是哪部電影主題曲
英雄本色(3)的。發哥在越戰時代的故事。
Ⅳ 千千闕歌 夕陽之歌 有什麼區別
1、演唱者不同
《千千闕歌》是由林振強作詞,馬飼野康二作曲,盧東尼編曲,陳慧嫻演唱的粵語歌曲,收錄於陳慧嫻1989年1月1日由環球唱片發行的專輯《永遠是你的朋友》中。
《夕陽之歌》是一首梅艷芳演唱的香港經典粵語歌曲,由馬飼野康二作曲、陳少琪填詞,收錄在1989年8月發行的專輯《In Brasil》,是電影《英雄本色3-夕陽之歌》的主題曲。
2、獲得獎項不同
《千千闕歌》:1989年,該曲獲得年度無線電視十大勁歌金曲獎、第十二屆香港電台十大中文金曲獎。2007年,該曲獲得RoadShow至尊音樂頒獎禮殿堂金曲獎。
《夕陽之歌》:1989年香港十大勁歌金曲「金曲金獎」;1989年香港十大勁歌金曲獎;1989年香港十大中文金曲獎。
3、創作背景不同
《千千闕歌》歌曲的旋律其實是來自於日本歌手近藤真彥的歌《夕陽之歌》,當時大家認為,這首歌雖然沒有過於激揚的旋律,卻在平淡中透著憂傷,與此次陳慧嫻離別的主題十分吻合。於是香港填詞人林振強將這首歌重新進行了作詞。創作《千千闕歌》時,陳慧嫻正暗戀一位男生,於是將自己的感情唱進了歌曲中。
《夕陽之歌》,梅艷芳80年代所演唱的香港經典粵語歌曲。原唱是日本超級巨星Kondo Masahiko(近藤真彥)的《タ燒けの歌》,經港台歌手數次翻唱,粵語、國語版本皆有。其中較為有名的版本有陳慧嫻的《千千闕歌》、李翊君的《風中的承諾》以及梅艷芳版本的這首《夕陽之歌》。是電影《英雄本色3-夕陽之歌》的主題曲,由馬飼野康二作曲,陳少琪填詞。
Ⅳ 《千千闕歌》的國語版叫什麼名字啊
《風中的承諾》
作詞:呂國梁
作曲:馬飼野康二
演唱:李翊君
昨夜的雨
風中的承諾李翊君
風中的承諾李翊君
驚醒我沉睡中的夢
迷惑的心沾滿著昨日的傷痛
冷冷的風不再有往日的溫柔
失去的愛是否還能夠再擁有
漫漫長路誰能告訴我
究竟會有多少錯
何處是我最終的居留
曾經在雨中對我說
今生今世相守
曾經在風中對我說
永遠不離開我
多少纏綿編織成的夢
多少愛恨刻劃的鏡頭
為何一切到了終究還是空
《風中的承諾》是李翊君演唱的的一首歌曲。是電影英雄本色三的片尾曲《夕陽之歌》的翻唱版本,由呂國梁重新填詞,收錄在《這樣的我》專輯里。
原唱是日本超級巨星Kondo Masahiko(近藤真彥)的《タ燒けの歌》,經港台歌手數次翻唱,粵語、國語版本皆有。其中較為有名的版本有陳慧嫻的《千千闕歌》、李翊君的《風中的承諾》以及梅艷芳版本的這首《夕陽之歌》。是電影《英雄本色3-夕陽之歌》的主題曲,由馬飼野康二作曲,陳少琪填詞。
一經推出便大受歡迎。由於曲子相同,發布的時間相近,《夕陽之歌》1989年8月23日發行,比《千千闕歌》1989年7月20日發行晚一個月左右,所以與陳慧嫻演唱粵語經典《千千闕歌》競爭激烈。在年終頒獎禮上,這兩首歌雙雙入選了十大中文金曲和十大勁歌金曲。
歌手信息
李翊君(E-Jun Lee),1969年4月27日出生於台灣,祖籍武漢,中國台灣女歌手,民謠曲風先鋒者。1987年發行首張專輯《萍聚》,從此開始音樂生涯。
Ⅵ 千千闕歌是哪部電影歌曲
英雄本色之夕陽之歌,講述的是周潤發、梅艷芳、梁家輝在越南動亂年代的故事。劇中兩度響起這首歌,一次是描述他們在越南的生活(花店、攜游,練槍),一次是在片尾,周抱著受傷的梅和梁登上直升機,隨難民逃離越南,梅艷芳生命垂危……
千千闕歌就不知道做過電視劇主題曲沒有。
夕陽之歌和千千闕歌都是同一個旋律,差不多是同時期推出的,千千闕歌的作者林振強(已逝),是香港樂壇著名填詞人,第二十五屆香港十大中文金曲頒獎禮上金針獎的獲得者。
Ⅶ 夕陽之歌是不是抄襲千千闕歌
《千千厥歌》是歌曲《夕陽之歌》的翻唱版本。
夕陽之歌是日本藝人近藤真彥演唱的一首歌(日語叫夕焼けの歌),由大津明作詞,馬飼野康二作曲。後來此歌陳慧嫻翻唱為《千千闕歌》。也被梅艷芳翻唱為《夕陽之歌》、被李翊君翻唱為《風中的承諾》。
《千千闕歌》是由林振強作詞,馬飼野康二作曲,盧東尼編曲,陳慧嫻演唱的粵語歌曲,收錄於陳慧嫻1989年1月1日由環球唱片發行的專輯《永遠是你的朋友》中。
1989年,該曲獲得年度無線電視十大勁歌金曲獎、第十二屆香港電台十大中文金曲獎[2]。2007年,該曲獲得RoadShow至尊音樂頒獎禮殿堂金曲獎。
Ⅷ 《千千闕歌》和《夕陽之歌》有什麼區別
《千千闕歌》和《夕陽之歌》的區別如下:
1、《千千闕歌》
《千千闕歌》是陳慧嫻演唱的一首粵語歌曲,由林振強作詞,馬飼野康二作曲,盧東尼編曲,歐丁玉、陳永明、陳慧嫻共同擔任製作人,收錄於1989年7月25日由環球唱片發行的專輯《永遠是你的朋友》中。
1989年,該曲獲得年度無線電視十大勁歌金曲獎、第十二屆香港電台十大中文金曲獎。
2、《夕陽之歌》
《夕陽之歌》是由陳少琪作詞,Ootsu Akira、MAKAINO KOOJI作曲,梅艷芳演唱的歌曲,收錄於梅艷芳1989年8月1日發行的專輯《In Brasil》中,該曲是電影《英雄本色3:夕陽之歌》的主題曲。
1989年,該曲獲得十大勁歌金曲頒獎典禮-十大勁歌金曲獎。
創作背景
《千千闕歌》歌曲的旋律其實是來自於日本歌手近藤真彥的歌曲《夕陽之歌》,當時大家認為,這首歌雖然沒有過於激揚的旋律,卻在平淡中透著憂傷,與此次陳慧嫻離別的主題十分吻合。
於是香港填詞人林振強將這首歌重新進行了作詞。創作《千千闕歌》時,陳慧嫻正暗戀一位男生,於是將自己的感情唱進了歌曲中。
Ⅸ 千千闕歌國語版叫什麼
《千千闕歌》國語版叫《風中的承諾》,演唱者李翊君。《風中的承諾》歌曲作詞呂國梁 ,作曲KOHJI MAKAINO(馬飼野康二),歌曲原唱是李翊君,該首歌曲收錄在了《這樣的我》專輯中,發行時間是1990年。
李翊君作為一名歌手,音樂作品《雨蝶》是觀眾最熟悉的,作為《還珠格格》的片尾曲,李翊君也憑借《雨蝶》歌曲紅遍大江南北,除此之外她還有《婉君》、《萍聚》、《勇敢的愛》等作品,是一位很有才華的女子。