1. 电影是英语的,但有个独立的国语的配音 怎么弄上去
如果只是想在看电影的时候使用国语配音,用KMPlayer正常打开视频文件开始播放,然后在邮件菜单中选择打开--载入外部音频,加载国语配音文件,然后就可以在音频--流选择这里选择使用国语配音了。
如果想把国语配音合并到电影文件当中,推荐用mkvtoolnix软件当中的mmg,添加电影文件,添加国语配音文件,然后开始混流,生成一个mkv文件,就是带有多音轨的了。使用KMPlayer等播放工具,在音频菜单里面可以选择配音语言。
2. 如何把下载的3d电影里的配音变成国语
第一,如果是mkv视频,那么本身就有一条音轨,就是原声音轨,你要做的就是再封装一条国语音轨。找到你要电影的高质量国语音轨文件,然后按照方法,外挂着看,或者使用mkvmerge GUI软件封装进视频里。
这里要注意的是,音轨可能和视频的“帧率”不同,可能封装时,需要一个“伸展系数”作为参数。有的时候不同版本,可能音轨需要延迟或提前一定秒数,才能完美匹配。
音轨外挂,方法是把文件名前缀改成和视频一样,放在一个文件夹里即可由播放器切换。比如视频名字是“123.mkv”,国语音轨原名是“dd.ac3”,请把音轨名改为“123.国语.ac3”,后缀(扩展名)千万别改。
3. 外语电影上那下国语配音,如何安装.
目前网上见得多的有两种:
1、*.srt的,这种字幕文件只有一个文件,把它的文件名(即*部分)改成和电影文件的文件名一致,然后将其与电影文件放在同一文件夹内,播放时就有字母了。
2、*.sub格式,由一个*.sub文件和一个*.idx文件组成,把它们的文件名(即*部分)改成和电影文件的文件名一致,然后将其与电影文件放在同一文件夹内,播放时就有字母了。
提供电影的网站一般都会提供字幕文件下载(*.sub的因为是两个文件,有时候提供的是压缩包),有些没有的可以到射手网www.shooter.com.cn去搜索,哪里是专门提供字母的,我经常用。
4. 怎样把外国电影加国语配音
你如果有国语的音频就好办了下载一个格式工厂,转码的时候选择MKV,因为Mkv可以封装多音轨,在音轨那一栏添加就行了
5. 如何将国语配音放到电影里面去
使用KMPlayer播放器,打开电影文件后,再选择打开--载入外部音频,选择国语配音的文件,然后在音频--流选项这里选择国语音轨就可以了。
点击小图放大。
6. 外国电影怎么完成的国语配音
引进的外语电影,视频和音频是分开的,音频分为原版原音和原版配音.都是随拷贝一起的.原音只是背景声效和音乐等,原版配音是在前者的基础上加盖语音,就是原版整全部的声音.国内的公司引进之后需要找配音演员来按照原版配音的内容和语气在原版原音上加配语音即可。
向楼上所说的,基本上是盗版所用的手段,一般都是电影版的影片,直接在音频上扣去人声,用这样的手段配出来的音在合成之后,背景音也会有明显的声音减小,是很明显的BUG,正规配音是不会采用这种手段的
7. 一些外国片怎么把它弄成国语版的
需要下载双语版或者外挂国语音轨才行。
可以到VeryCD网上用片名搜索,看看有没有带国语配音的双语版下载。
也可以到中国配音网,找找有没有国语音轨,用KMPlayer等播放软件,可以播放外挂音轨。
8. 下载的电影还有个单独的ac3格式的音频文件,里面是国语配音,怎么让他在播放影片的时候同步这个配音呢
QQ影音支持单独导入音轨播放
KMP不支持
你也可以使用MKVtoolnix软件将国语配音合并到MKV文件里面去,就可以使用KMP播放了