『壹』 多么有趣的一部电影啊,准确的英语翻译怎么说
一、多么有趣的一部电影啊翻译成英文是:What an interesting movie it is!
1、what
英 [wɒt] 美 [wɑːt]
pron./det.什么;…的事物;无论什么;凡是…的事物;多么;真;太
2、interesting
英 [ˈɪntrəstɪŋ] 美 [ˈɪntrəstɪŋ]
adj.有趣的;有吸引力的
v.使感兴趣;使关注
interest的现在分词
派生词: interestingly adv.
3、movie
英 [ˈmuːvi] 美 [ˈmuːvi]
n.电影
复数: movies
二、多么有趣的一部电影啊 的另一种翻译:
What a funny movie.
1、funny
英 [ˈfʌni] 美 [ˈfʌni]
adj.滑稽的;好笑的;奇怪的;难以解释的;难理解的;可疑的;非法的;不诚实的
复数: funnies 比较级: funnier 最高级: funniest
(1)电影真有趣呀应用英语怎么说扩展阅读:
fascinating 的情镜使用方法
fascinating 是 interesting 的近义词
fascinating
英 [ˈfæsɪneɪtɪŋ] 美 [ˈfæsɪneɪtɪŋ]
adj.极有吸引力的;迷人的
v.深深吸引;迷住
fascinate的现在分词
派生词: fascinatingly adv.
一、really kind offascinating.
这让我感到十分著迷
二、now this point isfascinatingand i'll have to do a whole video on the subject。
现在,这点很吸引人,我得做了整部影片的主题。
三、the stars by day, i always think that'sfascinating
白天的星星,我总为之著迷。
『贰』 “这部电影如此有趣以至于我看了三遍”用英语杂说
英语是:The film is so interesting that I've seen it three times. (注意前后时态要一致,都用现在时,前面是一般现在时,后面是现在完成时)
关键是中文,【这部电影如此有趣以至于我看了三遍】,中国人没这么说话的,这一听就是翻译腔,不符合中文的表达习惯,翻成中文时,你先要想想,自己平时会这么说吗,听到过别人这么说话吗,如果答案是否定的,那么就肯定有问题了。
我想平时我们是这么说的吧:【这部电影真好看,我已经一连看过三遍了。】
『叁』 除了"interesting",还有哪些词形容“这部电影真好看”
在讨论电影或书籍时,除了常用的形容词“interesting”和“fun”,还有许多其他词语可以精准地表达您的感受。以下是一些能够更丰富地描述您观看或阅读内容的词汇。
首先,我们有“readable”和“watchable”,这两个词分别对应书籍和电影。使用“readable”形容书籍,意味着它们既简单又有趣,适合各种程度的读者。例如:“这是一本非常易读的历史书籍。”而“watchable”则用于形容电影,表示电影的内容虽可能较为深奥或无聊,但观看起来依然令人愉悦。
接下来,让我们谈谈“entertaining”这个词。它不仅涵盖了“watchable”的乐趣,还能形容电影或节目在观看时带给观众的快乐体验。比如:“虽然这部电影可能不是他的最佳作品,但它确实很值得观看。”
如果一本书或电影非常吸引人,以至于让人完全沉浸在其中,那么“a good read”或“absorbing”和“engrossing”这样的描述就非常合适了。这些词语强调了作品的吸引力,让人难以抽离。例如:“我强烈推荐这本新小说,它是一本非常好的读物。”或“这部电影从头到尾都让人完全着迷。”
当一部作品充满神秘感或独特魅力,以至于让人感到好奇,我们可以说它“intriguing”。比如:“我觉得这个故事的线索非常吸引人,我完全不知道接下来会发生什么。”
最后,我们有“gripping”和“riveting”这样的词语,它们用来形容那些让人兴奋、无法释手的作品。这些作品能够紧紧抓住观众的注意力,让人完全投入。例如:“这个系列有精彩的角色和扣人心弦的剧情。”或“你会喜欢这本小说,它非常有趣!”
在讨论作品时,除了“compulsive”和“compelling”这样的词语,我们还可以使用“unputdownable”来描述那些让人爱不释手的书籍。这个词强调了作品的吸引力和让人无法停止阅读的特性。
通过使用这些词汇,您可以在讨论电影或书籍时更加生动、具体地表达自己的感受,让交流更加丰富和有意义。
『肆』 这真是一部有趣的电影用英语怎么说
This is really an interesting film