① 请问此情可待是哪不电影的主要演员谁
电影名是<终有一天感动你〉主演: 乔希·布鲁林 克利斯汀·史莱特 上映: 1996年1月26日 地区: 美国 语言: 英语 时长: 87分钟 颜色: 彩色 声音: Dolby
② 此情可待的歌词大意
)《Right here waiting》 《此情可待》 电影《泰坦尼克号》主题曲 泰坦尼克号(英文RMS Titanic),20世纪初英国制造的一艘在当时世界最大的豪华客轮,在当时被称为是“永不沉没的”,但却在1912年4月15日从南安普顿至纽约的处女航中,在北大西洋撞上冰山而沉没,由于缺少足够的救生艇,1500人葬生海底,造成了在和平时期最严重的一次航海事故,也是迄今为止最著名的一次。派拉蒙电影公司与20世纪福克斯电影公司于1997年将“泰坦尼克号”的事件改编为电影,在全球各地上映,轰动全球。 2006年5月,最后一名见证事件的女性生还者逝世,终年99岁。目前尚有两名女生还者仍然存活,但她们在意外时还不到一岁,因此不会对事件有回忆。 “泰坦尼克号”共耗资7500万英镑,船重46328吨,长882.9英尺,宽92.5英尺,高相当于11层楼。船上不但有餐厅、酒吧、咖啡厅、游艺室和电影院,还有游泳池和健身馆。是当时一流的超豪华巨轮。电影《泰坦尼克号》就是根据这一真实的故事拍摄的。 泰坦尼克号 (电影) 《泰坦尼克号》是以下四部根据泰坦尼克号处女航时撞击冰山而沉没一事改编的电影的名称: 1.《泰坦尼克号》,于1915年拍摄的一部意大利无声电影,导演是Pier Angelo Mazzolotti 2.《泰坦尼克号》,成片于1943年,由德国导演Werner Klingler和Herbert Selpin拍摄 3.《泰坦尼克号》,成片于1953年,导演是Jean Negulesco 4.《泰坦尼克号》,1997年的好莱坞大片,导演是詹姆斯·卡梅隆(James Cameron [影片名称] 泰坦尼克号 [领衔主演] 莱昂纳多·迪卡普里奥(Leonardo Dicaprio) 凯特·温丝蕾特(Kate Winslet) [影片地区] 欧美电影 [影片类型] 剧情片 [加入时间] 2006-2-27 [内容介绍] 一九一二年四月十五日凌晨两点二十分,当重达四十六万五千吨的铁达尼号。也是当时被称为是全世界最大最安全的豪华游轮自英格兰南安普敦 驶向纽约市的处女航中,在加拿大东岸纽分兰附近的海面 上撞上巨大的冰山而沈没。当时载满 2223名乘客疯狂的四处逃命,不幸的是只有7百多名乘客逃过这一场历史上最大的船难,船上其他一千五百多名的乘客也随著这艘巨船沈没于海底中。 而这场海上最大的恶梦在将近五年的精心筹划准备下,于1996年七月开拍,经过一年痛苦挣扎及无数次上片延期,终于在一九九七年十二月年底大功告成,并将于十二月二十日呈现于观众面前。事事求完美的詹姆斯柯麦隆也在片子用尽极度的电影特效之下,以超越两亿五千万美金的预算,让【泰坦尼克号】成为影史上最昂贵的电影。 此影片主题曲《我心永恒》和《此情可待》,经歌手赛伦·迪翁演唱,为其影片增添了不可磨灭的色彩,此歌曲也成为了乐坛又一经典名作。 《Right here waiting》 《此情可待》 电影《泰坦尼克号》插曲歌词 ocean apart day after day and i slowly go insane i hear your voice on the line but it doesn't stop the pain if i see you next to never how can we say forever wherever you go whatever you do i will be right here waiting for you whatever it takes or how my heart breaks i took for granted, all the times that i thought would last somehow i hear the laughter, i taste the tears but i can't get near you now oh, can't you see it baby you've got me going crazy i wonder how we can survive this romance but in the end if i'm with you i'll take the chance waiting for you....
记得采纳啊
③ 《此情可待》是哪部电影的主题曲
《此情可待》是电影《终有一天感动你》主题曲。
《此情可待》(Right Here Waiting),是电影《终有一天感动你》(Bed of Roses)主题曲。也曾作为《有一个地方只有我们知道》的插曲。由Richard Marx作词、作曲、演唱,这首歌传唱不衰,颂扬真情的永恒。
作者介绍
理查德·马克斯(Richard Marx)第一次巡回演出时,爱妻辛西娅·罗德斯去拍片已3个月,由于签证问题,理查德无法前去探望辛西娅,他感到非常郁闷。这时,他的朋友说:你郁闷的时候会写出最好的歌曲。
于是,理查德坐在钢琴旁,在一种强烈的冲动下,只用了20分钟就写完了《此情可待》创作,这首歌成为广为流传的经典情歌。在海湾战争期间,这首歌在美国成了亲朋分别时相互告慰、互祝平安的歌曲。
④ 《此情可待》是哪部电影的主题曲
是电影《终有一天感动你》的主题曲。《终有一天感动你》,BedofRoses,又译名《玫瑰花床》,是一部美国剧情、爱情片。由迈克尔戈登堡(MichaelGoldenberg)编剧并导演,克里斯汀·史莱特、玛丽·斯图尔特·马、乔什·布洛林、肯尼斯·克兰哈姆等主演。
《终有一天感动你》电影于1996年01月26日在美国正式播映,片长87分钟,讲述了一个位生活在梦中的女人莉萨和通情达理的中年鳏夫刘易斯的爱情故事。
莉萨是个事业成功的女性,但在个人生活上却总是不顺,这与她的凄惨的童年有关。尽管也有男人向她示好,但她还是选择了以工作为重。刘易斯是个通情达理的中年鳏夫,典型的新好男人,自打深爱的妻子去世后,他毅然放弃已做得很有成就的金融工作,开了一家花店自己经营。
一次在夜里散步时,无意中看到在窗边暗自流泪的莉萨,心里受到触动,遂决定用鲜花温暖这位伤感的女性。但莉萨无法忘却记忆中的痛苦,又害怕真情付出反受更大伤害,她拒绝了刘易斯的求婚。莉萨终于认识到,面对真情不能再畏缩不前,她来到刘易斯的寓所,手捧一束盛开的玫瑰。
⑤ 此情可待是哪部电影的主题曲
《此情可待》(Right Here Waiting),是电影《终有一天感动你》(Bed of Roses)主题曲。也曾作为《有一个地方只有我们知道》的插曲。
由Richard Marx作词、作曲、演唱。
诗经体翻译
Right Here Waiting此情可待
ocean apart day after day维海望兮。
and I slowly go insane日以渐蚩。
I hear your voice on the line怀予德音。
but it doesn't stop the pain胡慰我思。
if I see you next to never若不复见。
how can we say forever岂得言久。
wherever you go伊人何在。
whatever you do伊人何在。
I will be right here waiting for you在海之涘。
whatever it takes虽我永伤。
or how my heart breaks虽我永伤。
I will be right here waiting for you唯尔是伺。
I took for granted, all the times我谅情兮。
that I thought would last somehow有长其友。
I hear the laughter, I taste the tears闻笑饮泣。
but I can't get near you now匪能从之。
oh, can't you see it baby嗟我怀人。
you've got me going crazy至我痴矣。
wherever you go伊人曾在。
whatever you do伊人曾在。
I will be right here waiting for you在海之沚。
whatever it takes虽我永伤。
or how my heart breaks虽我永伤。
I will be right here waiting for you唯尔是俟。
I wonder how we can survive我谓忧兮。
this romance曷维其已。
but in the end if I'm with you苟其有佸。
I'll take the chance定无失期。
oh, can't you see it baby嗟我怀人。
you've got me going crazy至我狂矣。
wherever you go伊人应在。
whatever you do伊人应在。
I will be right here waiting for you在海之垓。
whatever it takes虽我永伤。
or how my heart breaks虽我永伤。
I will be right here waiting for you唯尔是待。