Ⅰ 国内的翻译公司哪个翻译电影字幕比较好的呢
这些最好还是找专业人士比较好,像丝路高翻就挺好的。
Ⅱ 话说哪个字幕组翻译质量最高
当然是TSKS了,老版的韩剧字幕组,翻译品质有保证
Ⅲ 哪个字幕组的中英字幕翻译得最好
依次排名【排名分先后】:
1、风雪
2、CNXP影视帝国“暴雪出品,必属精品”同样,CNXP无论是字母还是片子的质量,都是出类拔萃的,不是清晰版的他们不做,宁可不是第一时间发布,也要保证质量。
3、BTPIG猪猪乐园(火影一战成名,日文第一,英文第三)
4、兰荫字
5、aptx4869
6、恶魔岛
7、冰鱼
8、YDY伊甸园(看过《越狱》的都知道吧,唯一不爽的是每次片子开始他们的logo占的地方太大了)
9、冰封
10、TLF字幕组
TLF字幕组在4年内,就有全世界超过500名电影爱好者为其组的发展贡献了力量。目前,TLF字幕组现役组员超过100名,组员涵盖出生于60年代、70年代和80年代的三代人,学历从中学、大学、硕士到博士都有,可谓是囊括了全中国的语言精英。
11、伊甸园
翻译质量很高,没有广告,字幕基本没有错别字。
12、馨灵风软
意译很到位,有古典文学韵味,字幕字体较大、清晰。老生空间里有很多风软翻译的经典台词,尤其是《加勒比海盗3》和《变形金刚》。
13、飞鸟影苑
国内最好的中英文双语字幕组,淡蓝色双语字幕,很漂亮养眼,但貌似不是自己翻译据说有使用其他字幕组作品。
14、3e帝国
国内最好的无水印字幕组,翻译质量不错,行书风格字体。
Ⅳ 我想看中英字幕的美剧,大家觉得那个中英文字幕翻译的最好啊
伊甸园没有做中英字幕,悠悠鸟的不错,但个人感觉英文字幕有点小,电影天堂有但不全
有做中英字幕的还有态配明人人影视、圣城家园等
要看中英字幕其实有一个很简单的办法,你只要下载中文字幕版(RMVB或卖孙AVI格式),再去射手网上找相应集数的英文字幕(英文字幕后缀一般为XX.en.srt,注意字幕名称要和下载的剧集文件名一致,比如heros
EPO7,字幕文件也要改成heros
EPO7.en.srt),然后把影音文件和字幕放在同一文件夹下,用暴风影音播放就帆告可以同时显示中英字幕
Ⅳ 国内电影字幕组的比较 哪个好
基本上都是英语的,人人美剧,风软,伊甸园,圣城家园,都不错,都很快,基本上新的美剧都能做到8小时更新,病毒还真没发现过,因为都是大型的发布站,而且翻译人员都是自愿的爱好者,这被别的骇客盯上,我真就怀疑这个骇客的人品了!
Ⅵ 现在网上那么多字幕的版本 哪个字幕组翻译的比较好
电影:人人,TLF,圣城,深影,电波
欧美剧:伊甸园,人人,深影,FIX
纪录片:纪录片之家
日剧动漫:猪猪字幕组,诸神字幕组
韩剧:凤凰天使
泰剧:天府泰剧
另外CMCT特效字幕很厉害
衣柜军团专做冰与火之歌汉化,包括电视剧,看权游首推这个字幕组的
Ⅶ 哪种字幕好(原创版 市售DVD 官方译本 其他翻译 校订翻译)
官方译本原则上是最好的,就是上影厂之类的翻译,准确率高,但幽默方面可能不及港台的译本。网络上一般的字幕翻译质量只能说是参差不齐。
字幕下载的话,射手网很全很强大。www.shooter.cn
Ⅷ [美剧]大家觉得伊甸园和人人影视哪个翻译质量好
美剧的英语字幕,一般都是让在美国能收看到该电视的人录制的他们管这个字幕叫CC字幕(具体全称不太清楚)这个字幕好像是美国电视台为了一些有收看障碍的人准备的好像是看电视时可选择出现枝拦字幕或不出现就是把这个字幕录制下来,再发给国内的字幕组所以,所谓的双语字幕,其实非常简单就是在英文上加一行翻译而已,没任何技术含量为什麽以前字幕组都不这么做,大概因为不好控制字猛枝胡体大小而影响观看等原因吧另外,听译的也有,但很少。还有一些英文字幕是从某些国外字幕站下载的但对TV来说,一般都是通过录制CC字幕而来的最後,最近流行双语字幕,但仔细看,英文确实经常有搭亏错误,我还真不知道他们是怎么弄成这样的 [s:126]
Ⅸ 哪个字幕组翻译得比较好
应该说字幕组是各有特色的吧,另外还要看自己想看的这部动画这个字幕组是不是做的说~~
一般比较不错且高产的字幕组有:猪猪、恶魔岛、WOLF、NHK、动漫花园等等
恶魔岛:这个字幕组的作品全部都是高清的,画质超好,赞一个~ 做的动画也蛮多的
字幕组链接:http://www.emland.net/
猪猪:量产王...翻得很不错~
字幕组链运如接:http://bbs.jumpcn.com/
动漫花园:同上
字幕组链接:http://share.dmhy.org/
WOLF:翻译的素质超高,只要我想看的动画WOLF有做的的一般就敬悄森下它啦~~
字幕组链接:http://www.wolfsub.com/bbs/
HKG:相当不错的说,总觉得那个字幕很好看~~
字幕组链接:http://www.ani-comic.hk/forum/
其实楼主不一定要去字幕组的论坛上下载的啦,一般到迅雷或是BT的搜索引擎上都是能够找到各个字幕组亮亩的作品滴,只要挑你喜欢的下就好了~ 如果等不及想看的话哪个版本先出来就下谁家的好来~~
Ⅹ 请问现在网络上电影的中英翻译字幕组哪个是比较权威的
电影的字幕飞鸟做得最好,bt5156的也不错(不过给我一种感觉意译的成分比飞鸟要多一些,只是感觉,整体来说还是很好的),龙网的也不错
各大字幕组的做的字幕我基本都看过,影视帝国一般没有双字幕,而且有的译得过于简单,字幕人员有在小处偷懒的嫌疑(虽然不影响理解剧情),圣城家园的英文字幕可以(没错误),但是翻译得不好
主要做美剧的伊甸园和破烂熊,都不错,听得准确译得好