❶ 好莱坞电影国语配音在那下载
很多时候,我们想看原版电影,但也有时候我们想看国语配音电影,因为看起来比较轻松,而且有些优秀的配音电影更能体现出国人对外国电影的理解,特别是一些老电影。
好莱坞电影国语配音可以在迅雷上下载。你可以去电影天堂,或者老调网看看。
其实,在网上搜索都可以看到这些电影的,而且还是配音版的电影,只要在网上搜索就可以了。没有哪个网站是专门下载国语配音的,网上的好莱坞电影基本上都是原版的。而且现在电影院放的也不全是国语配音的了。CCTV6电影频道好像是国语配音的。
❷ 去哪里找国语配音的电影
可以在网络网页或视频菜单里输入影片查找啊
也可以在土豆、优酷、酷6、56间房、新浪及搜狐等的电影频道查找啊
还可以到上译厂(上海电影译制厂)页面去找目录你想看的片子,从1950到2011年有近千部之多呢
自己找找看看吧,应该能找到符合您要求的片子。
❸ 那个网站可以下国语配音电影
没有全部都是国语配音的网址,但是很多网站都有国语配音的频道,切换到该频道就可以了
现在一般的66影视,还有电影天堂都有国语配音的电影,只不过比较少,很多电影没有引进到中国
❹ 哪里可以下到中文配音的电影
去中国配音网,不光有BT下载的,还有MOF下的,每天都有更新我最近下的勇闯夺命岛国语版的就是在那下的。
网址是:http://www.peiyin.com/bbs/
❺ 在哪里能看到国语配音的外国电影
www.peiyin.com 中国配音网,全部都是国语配音的电影, www.hlwmov.cn 免费电影在线观看 很不错的网站 进入网站下载播放器就可以在线收看咯,绝对免费的. 绿色版 每天都更新,在线人多打不开多刷几次就好咯.同时看一部电影人越多速度就越流畅. http://dianying.j2mesun.cn 神奇四侠2: http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/38380.shtml 蜘蛛侠3: http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/37281.shtml 变形金刚: http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/45000.shtml 哈利·波特与凤凰社: http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/48345.shtml 游侠李连杰07年最新动作魔幻大作,全球顶级巨星倾情加盟: http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/48344.shtml 生化危机3:灭绝 http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/48340.shtml 生化危机2-启示录: http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/48322.shtml 最终幻想VII:降临之子 http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/46902.shtml 星球大战之帝国反击战 http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/47980.shtml 武林外传80集(全) http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/2/8443.shtml 又见一帘幽梦(全集完) http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/2/45260.shtml 放羊的星星(大结局20集) http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/2/37541.shtml 参考资料:dianying.j2mesun.cn
❻ 在哪里看中文配音的外国电影
6v电影有专们的国语配音电影下载区
❼ 在哪里可以看国语配音的外国电影
www.peiyin.com
中国配音网,全部都是国语配音的电影,
www.hlwmov.cn
免费电影在线观看
很不错的网站
进入网站下载播放器就可以在线收看咯,绝对免费的.
绿色版
每天都更新,在线人多打不开多刷几次就好咯.同时看一部电影人越多速度就越流畅.
http://dianying.j2mesun.cn
神奇四侠2:
http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/38380.shtml
蜘蛛侠3:
http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/37281.shtml
变形金刚:
http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/45000.shtml
哈利·波特与凤凰社:
http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/48345.shtml
游侠李连杰07年最新动作魔幻大作,全球顶级巨星倾情加盟:
http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/48344.shtml
生化危机3:灭绝
http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/48340.shtml
生化危机2-启示录:
http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/48322.shtml
最终幻想VII:降临之子
http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/46902.shtml
星球大战之帝国反击战
http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/1/47980.shtml
武林外传80集(全)
http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/2/8443.shtml
又见一帘幽梦(全集完)
http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/2/45260.shtml
放羊的星星(大结局20集)
http://dianying.j2mesun.cn/movies/1/movies/2/37541.shtml
参考资料:dianying.j2mesun.cn
❽ 那里有比较全的国语发音的电影
推荐3个论坛:
1.
VeryCD,搜索“双语”或“DualAudio”,能搜到很多带有国语的双语影片,包括国英双语的外国大片,也包括国粤双语的港片。
2.
XTM,里面专门有一个HalfCD多语电影版块,提供带国语配音的外国影片下载。
3.
时代网,NORM小组的官方论坛。也会发布带有国语配音的外国片HalfCD下载。
因为知道经常屏蔽网址,就不发链接了,以楼主的级别,找到这几个网站应该不难吧。
❾ 哪个网站有国语配音的美剧
人人视频有国语配音的美剧。
无论美剧,韩剧,日剧,泰剧都有相关的电影,电视剧资源,而且功能很人性化,最快最新的海外影视剧字幕。
人人视频的介绍分析
人人视频是国内领先的海外视频社区,长期致力于为喜爱海外文化的用户提供资讯阅读、短视频观看和社区讨论的平台,通过字幕文化打通国内外语言屏障。
美剧追剧必备大杀器,专属专区、详细分类、最新资讯、美剧排期表、订阅分享一站解决,满足各种美剧粉丝的个性化需求。
海量容括超过1500部热门美剧信息,涵盖喜剧、爱情、动作、科幻、悬疑、惊悚、犯罪、记录、真人秀、脱口秀、黑帮、战争、女性、浪漫、家庭、情景剧、史诗、警匪、恐怖、灵异、奇幻、历史、冒险、音乐剧、西部等30多种分类类别。
以及NBC,ABC,FOX,CBS,TNT,HBO,AMC,ABC,ShowTime,CW等美国电视台。
❿ 介绍几部国外喜剧电影国语配音的在哪个网站能看谢谢
这是我在另一个提问的回答:
一个地方是一个叫normteam的论坛,直接去新作区搜,那里出的东西,都标注了什么地方、机构配音的。视频是720p的mkv格式,视频里封装的音轨都是aac 2.0格式,视频码率低,体积小,电脑上看足矣。
另有两个地方,一个是CMCT论坛,一个是圣城家园,经常会出“国英双语”的视频,但是他们的视频发布区我不太满意的是:一是多数不标注国语音轨的出处,即我不知道国语是哪儿配音的,因为有些影片可能有影院公映版、影碟重配、电视台重配等多个版本,质量参差不齐。当然,现在我对国配熟悉,下完后,一听就知道是什么地方、什么层次的配音,不知道的也能查到译制名单等信息来确认;第二个不太满意的是,有些视频,由于压制者的疏忽,可能会有音画不同步等现象,所以通常我倾向于采用下面的方法:
就是你如果已经下好的高清原片BD的720p或1080p,没必要删掉。然后到高清论坛的音轨区,那儿有国语音轨,比较有名的是CMCT,CHD,Siluhd和mysilu的音轨区,其中CMCT和CHD的音轨区管理有效,链接失效的情况少,因此5.1声道国语音轨资源集中。而且这三个地方,有国配混音爱好者自行重混的,高质量的次世代或TrueHD国语音轨。
音轨可以外挂,即把文件名前缀改成和视频前缀改成一样,就像外挂字幕一样,播放器设置一下默认自动调用外部音轨,然后把视频和国语音轨放一个文件夹,播放时切换国语音轨即可。
但是有些音轨可能帧率不同(多数是高清是23.976fps,但有的音轨制式是PAL制的25.000fps,有些法国影片蓝光是24.000fps),这个时候,可能需要mkvmerge来重新封装所有的视频和音频(包括一个无声视频,原声、国配两个音轨和多个字幕文件),输入一个“伸展系数”。有些音轨对于不同版本的视频,可能需要延迟或提前多少毫秒,事先用播放器微调一下同步问题......通常那些论坛音轨区会给出一些提示“直接完美匹配”或者“输入xx参数后匹配”。
此外,电影院的放的国配,即“公映国配”,基本可以认为,代表了译制片国配的最高水平,翻译相对准确,而且声音层次丰富,有特点的多,把关严格。但是有些正版影碟,或是电视里放的,未必都是公映国配,因为很多电影,公映有删减;或者发行方为节省成本,惟利是图,不去买正规的国配版权。所以可能是重配,运气不好,会遇到很差的白开水,乃至草台配音。
自己研究一下,其实不是很复杂。